虚阁网 > 弗·福塞斯 > 偶像 | 上页 下页
四七


  “很显然,我和爱国武装联盟对此决定感到很失望,但是作为民主人士,我们还是接受了。杰佛逊先生,我想您已经知道我深深热爱的这个国家,目前的状况不太好。无能的政府长期容忍官僚主义肆意挥霍经济,致使腐败蔓延,犯罪率不断上升。受害的是我们的人民。这种状况持续时间越长,情况就会越糟糕。因此,推迟总统大选的时间是一件令人遗憾的事情。我对今年十月赢得大选非常有信心,即使非要推迟到明年一月,那时我们还是会取胜的。”

  作为一名经验丰富的记者,马克·杰佛逊很快就意识到,科马罗夫的回答太做作了,就好像一名政治家多次被问同一个问题,他能一口气就把答案背出来。在英国和美国,政治家已经习惯于被采访,面对新闻界人士,他们的心情要放松得多,并且,他们与其中很多人建立了良好的朋友关系。杰佛逊感到自豪的是他的文章一直能够全面地、生动地描写人物的特征,文章中既引用了被访谈者的原话,又加上他自己的印象,从而展现一篇真正的新闻文章,而并非那种冗长而枯燥的陈腔滥调。但是,这个人讲起话来却如同一架自动化的机器。

  记者的经验告诉他,东欧的政治家们一般都要比英国和美国的政治家更尊重新闻界的人士。但是,这个人却不一样。这个俄罗斯人很拘谨,很严肃,就像裁缝做的假人一样。

  问到第三个问题时,杰佛逊明白了其中的道理:科马罗夫显然讨厌媒体,根本不喜欢被采访。这个伦敦人试图使用一个更轻松的方法,但是这个俄国人一点幽默感都没有。政治家自命不凡是常有的事,但是这个人的自尊心极强,简直是个狂人。答案就像电视播音稿的提示机一样明了。

  杰佛逊迷惑地瞥了一眼库兹涅佐夫。这位年轻的公关头目和翻译显然是在美国受的教育,是双语人才,久经世故,但是他对待伊戈尔·科马罗夫,就像卑躬屈膝的小走狗一样忠心。杰佛逊又进行了一次尝试。

  “先生,正如您所了解的那样,俄国总统手中的实权要比美国总统和英国首相手中的权力大得多。在您当选为总统后的头六个月里,您将为客观的观察家们展现那些变革?换句话说,您将优先做哪些事情?”

  答案仍然像一本政治宣传册。毫无例外地提到了镇压有组织的犯罪活动,改革使人难以承担的官僚主义体制,恢复农业生产,并且变革货币。进一步的提问是关于如何实现上述目标的问题,答案仍然是毫无意义的陈腔滥调。如果是西方的政治家,用这类陈腔滥调肯定是无法过关的,但是科马罗夫显然期待着杰佛逊能够感到完全满意。

  回想来到莫斯科之前他的总编对他的交代,杰佛逊问科马罗夫,他打算如何重现俄罗斯民族的辉煌。这时杰佛逊第一次看到科马罗夫有了反应。

  杰佛逊所说的某个事情,似乎触动了科马罗夫的某根痛觉神经,科马罗夫如同触电一般。这个俄罗斯人坐在那里,两颗无神的棕色眼珠子,直愣愣地盯着杰佛逊,杰佛逊受不了这种眼光,他转眼看他的录音机。他和库兹涅佐夫都没有注意到,这位爱国联盟主席的脸色已经变得刷白,两侧的面脸颊上分别出现了一个小的红色亮点。科马罗夫默默地站了起来,离开了房间,进入了自己的办公室里,关上了身后的门。杰佛逊以不解的眼光看着库兹涅佐夫。很明显,那个年轻人也在迷惑之中,但是他很快就恢复到他那彬彬有礼的本能状态,“我肯定,主席一会儿就会回来的。他显然是想起了某件急事,必须马上处理。他处理完就会回来的。”

  杰佛逊伸手关上了录音机。科马罗夫打了一个简单的电话,三分钟后,他回到了房间里,坐下来以平稳的语调继续回答问题。当他开始说话时,杰佛逊重新打开了录音机。

  一个小时后,科马罗夫表示会谈已经结束。他起身,朝杰佛逊僵硬地点点头,回到他的办公室去了。走到门口时,他招手叫库兹涅佐夫随他一起进去。

  两分钟之后,公关顾问回来了,脸色显然很尴尬。

  “恐怕我们的交通工具有些问题。”他边说话,边陪着杰佛逊走下楼梯,进入大厅,“你来时乘的那辆车有急事被占用了,其它的车都是加班工作人员的私车。您能乘出租车回国家大酒店吗?”

  “好吧,我想可以!”杰佛逊说。他真后悔没有从酒店带自己的车来,让司机在门口等候他,“也许你可以打电话叫一辆车?”

  “恐怕这个时候他们不再接受订车的电话了,”库兹涅佐夫说,“我可以告诉你在哪里能找到出租车。”

  他把这位迷惑不解的特约作家从主门领到钢门口,警卫把钢门打开,放他们出去了。在侧街上,库兹涅佐夫指向了一百码远的基赛尔尼大街。

  “一到大街上,您就可以在几秒钟内截一辆出租车,十五分钟之内你就能回到酒店。希望你能理解。见到你确实非常高兴,先生!”

  说完话,他就走了。心烦意乱的马克·杰佛逊沿着窄窄的小街道向大街走去。他边走路边摆弄他的录音机。最后,他将录音机放回到夹克衫的口袋里,这时他已经到了基赛尔尼大街。他四处张望寻找出租车。可以断定,一辆车都没有。他急了,愁眉苦脸地转向左边,朝着莫斯科中心走去。他不时地扭过头去,看看有没有出租车。

  路边停了一辆小汽车,车内两个穿皮夹克的人看见他从小街道出来,径直朝他们走过来。其中一个人打开了他们的后车门,他们二人都下了车。当那个英国人离他们只有十码远时,那两个人都把一只手伸进夹克里面,每人掏出一支无声手枪。他们二话没说,射出了两颗子弹。两颗子弹都击中了英国记者的胸部。

  那个正在行走的人,顿时止住了脚步。然后,当他的双腿软下来时,他一屁股坐在了地上。当他开始倾倒时,那两个杀手已经一前一后把他夹在中间。其中一个人把他扶起来,另外一个人用手搜索他的上衣口袋,很快就从一边的口袋里掏出了录音机,从另一边的口袋里掏出了钱包。

  他们的轿车开到他们的旁边,他们急促地跳上了车,轿车轰鸣着开走了。一名路过的妇女看到了地上的尸体,起先她以为是一个醉汉,当她看到地面上流出的鲜血时,她便失声喊叫了起来。没有人记下那辆车的车号,反正它是伪造的。

  § 第八章

  离枪杀地点不远处有一个饭店,里面有个人听见了那个妇女的尖叫声,他向窗外望去,然后借饭店经理的电话拨通了〇二,叫来了一辆救护车。

  救护车的工作人员原以为他们是在抢救一名心脏病患者,但是他们看到的却是对襟的蓝色夹克衫的前面有两个子弹孔,地下流淌着鲜血。救护车向着最近的医院急速行驶,车上的人同时给警察通了电话。

  一个小时之后,谋杀案分部的瓦西里·洛帕京检查员闷闷不乐地盯着博特金医院外伤科推车上的尸体,而夜间值班的外科医生正在脱去他的橡胶手套。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页