虚阁网 > 历史 > 周书选译 | 上页 下页
武帝宇文邕纪(11)


  诏令从永熙三年(534)七月以来,至去年十月以前,凡东部百姓被劫掠在境内为奴婢者,以及平定江陵之后,平民而被沦为奴婢者,应当一律放还为平民。

  他们的所在地户籍,同平民士兵一样,如果旧主人还必须同他们生活在一起,可听任他们留为家仆和婢女。

  三十日,出现日蚀。

  颁布《刑书要制》。

  规定:凡持杖群盗赃在五匹以上,监守自盗赃在二十匹以上,小盗及诈骗官物赃在三十匹以上,正、长隐瞒五户及十丁以上、隐瞒田地三顷以上者,皆可处死。

  《刑书》所未载者,仍依照律科量刑。

  十二月十九日,吐谷浑派使臣贡献土产。

  二十日,东寿阳人反叛,率领五千人袭击并州城,刺史、东平公宇文神举将其荡平。

  二十一日,驾临并州宫。

  迁徙并州军民四万户到函谷关以西。

  二十七日,任命柱国、滕王宇文荄为河阳总管。

  二十八日,任命柱国、随国公杨坚为南兖州总管,上柱国、申国公李穆为并州总管。

  二十九日,撤消并州宫及六府。

  当月,北营州刺史高宝宁据州反叛。

  宣政元年(578)春正月五日,吐谷浑伪赵王他娄屯前来归降。

  十四日,驾临邺宫。

  从相州划出广平郡设置洺州,划出清河郡设置贝州,划出黎阳郡设置黎州,划出汲郡设置卫州;从定州划出常山郡设置恒州;从并州划出上党郡设置潞州。

  二十三日,巡幸怀州。

  二十五年,驾临洛州。

  下诏在怀州设置行宫。

  二月六日,柱国、大冢宰宇文俭去世。

  十九日,帝东巡返回。

  二十七日,任命上柱国、越王宇文盛为大冢宰,陈王宇文纯为雍州牧。

  三月一日,在蒲州设置行宫。

  撤去同州、长春二宫。

  五日,突厥派使臣贡献土产。

  七日,开始戴平常的冠,冠用黑纱制成,加簪,没有系冠的丝带和束发的笄,样子像如今的折角巾。

  上大将军、郯国公王轨在吕梁击败陈军,活捉陈将吴明彻等,俘虏斩杀三万余人。

  十一日,下诏说:“已故柱国豆卢宁征伐长江以南武陵、南平等郡时,所有平民没为奴婢者,一律依江陵之例恢复其平民身份。”十六日,改年号为宣政。

  夏四月十五日,下令凡父母去世者,可服满三年丧期。

  二十三日,突厥侵入幽州,杀掠官吏百姓。

  商议派军讨伐。

  五月二十三日,帝率军北伐。

  派柱国原国公姬愿、东平公宇文神举等人率军,五路俱发。

  征派关中公私驴马,全部从军。

  二十七日,帝患病,到云阳宫后停止前进。

  三十日,下诏停止一切军事行动。

  六月一日,帝病情严重,返回京师。

  当夜,在所乘车辇中驾崩,享年三十六岁。

  遗诏令王公大臣辅导太子;丧礼从俭,不起高坟,遇吉日及时下葬;妃嫔以下凡未生子者,一律放其回家。

  谥号为武皇帝,庙号为高祖。

  二十三日,在孝陵安葬。

  帝深沉刚毅,又有智谋。

  当初因为晋国公宇文护把持大权,就时时隐匿自己的心迹,别人无法猜测他的深浅。

  等到处死宇文护以后,他才亲自处理朝政。

  约束自己,振奋精神,理政不敢懈怠。

  执法严明,所杀者多当其罪。

  号令诚恳痛切,只着眼于政事。

  下臣畏服,无不端肃。

  帝既然能明察秋毫,当然就极少以恩惠笼络。

  帝生活俭朴,凡衣食住行之类,都想超过古代的典范。

  他穿的是布质长袍,盖的是布质被子,没有金银珠宝的装饰,凡宫殿过于华丽者,全部撤毁,改为土夯的数尺台阶,不用薄栌、斗木共。

  凡是稍显奢华的东西一律禁用。

  后宫的嫔妃只有十余人。

  帝勤谨谦虚,礼遇臣僚,自强不息。

  由于海内尚未安宁,专心教练群臣。

  至于校阅军队,徒步爬山越谷,经历的种种艰险苦难,都是常人所不能忍受的。

  在平定齐国的战争中,帝看见士兵有赤脚的,就亲自脱下靴子赏给他。

  每次欢宴将士,帝必是亲自执杯劝酒,亲手交付赏赐之物。

  作战时,帝亲临战阵。

  帝性格又很果断,善于决断大事。

  因此士卒甘愿为他拼死效力,以弱小之旅战胜强大之敌。

  击败齐国之后,帝想大张军备,逞扬武威,荡平突厥,平定江南,一两年间,必将统一天下,这是帝的志向。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页