虚阁网 > 艾勒里·奎恩 > 上帝之灯 | 上页 下页


  “当然,当然。”

  “宿舍呢?”

  “我亲爱的先生——”

  “树木呢?”

  “还有树木,”将军打断他,“每一个地方。”

  “很好!”

  “那有什么好?”

  艾勒里看起来很震惊:“我亲爱的将军,那太棒了!我有心理准备,事实上,应该说我期待如此,因为我们面对的是一个很聪明的人。”

  “你知道——”将军瞠目结舌。

  “不是很具体,但我已见到曙光了。现在可否请你回到屋里去梳洗一下?你已经筋疲力尽了,而你还需要能量来应付今天下午呢。我们要一起玩一个游戏。”

  “噢,老天爷。”将军说着,边摇着头边蹒跚地走向屋子。

  艾勒里一直看到他消失了为止。

  他蹲在栏杆处陷入沉思之中。

  * * *

  “好了,各位女士、先生,”等到大家于两点钟集合在阳台上后,艾勒里开口说道,“过去两小时中我很努力地工作——为了给大家贡献些许欢乐,我很乐意牺牲一些个人的心力,而我所要求的回报只是你们大家的尽力配合。”

  “遵命。”将军忧郁地说。

  “唉,唉,将军,别这样不合群好吗,当然喽,你们都知道这游戏吧?”艾勒里点了一根烟,“我把一个‘宝藏’藏在某个地方。我留下了寻找的线索——一种缠绕的线索,你们知道,必须遵照指示一步一步来,在每一个步骤我会留下一个线索,如果解读正确的话,就可以指引到下一个步骤。这个比赛,当然,脑筋好的占便宜。”

  “那么,”尼克森太太难过地说,“让我退出吧。”她穿着紧身毛衣以及更紧的裤子,而且她还用蓝色蝴蝶结把头发绑起来。

  “可怜的狄克,”黎奥妮嘟囔着,“我相信我必须要和他配对,靠他自己他一定连一垒都上不了。”

  费斯科傻笑,哈克尼斯则慢条斯理地说:“既然我们要分组,那我选择尼克森太太,看来你只好独自一人了,将军。”

  “或许,”将军满怀希望地说,“你们年轻人希望自己玩……”

  “还有一点,”艾勒里说道,“所有的线索都是用引句的方式,你知道。”

  “噢,天呀,”尼克森太太说道,“你是说类似像‘先战争,先和平’这种东西?”

  “啊——是的,没错,但不用管它的典故,只要管文字本身的意思就好,准备好了吗?”

  “等一下,”哈克尼斯说道,“宝藏是什么?”

  艾勒里把熄灭的香烟丢到烟灰缸里:“不能说。准备,开始!现在我给你们第一个线索。这引句是——”他停下来,众人热烈地倾身向前——“‘首先(一条鱼)该在海里游泳。’”

  将军说道:“吓!什么鬼东西,”然后他就坐进他的椅子里。但是尼克森太太琥珀色的眼睛发亮,然后她跳了起来。

  “就是这样吗?”她叫道,“老天,这没有那么困难,奎恩先生。来呀,泰山,”然后她迅速地跑过草皮,哈克尼斯笑着尾随在后。他们朝着矮墙方向跑。

  “可怜的陶拉斯,”黎奥妮叹道,“她是好心,但是她的脑袋却不怎么灵光。她弄错方向了,毫无疑问。”

  “你跟她有不同的看法喽?”艾勒里问道。

  “奎恩先生,你当然不会要我们去搜索整条哈德逊河,因此你所指的一定是有范围的水泽。”她跳下阳台。

  “游泳池!”费斯科中尉叫着,急急忙忙地尾随她。

  “了不起的女人,你的女儿,先生,”艾勒里目送他俩离去时说道,“我开始认为狄克·费斯科是个幸运到家的年轻人。”

  “妈妈的智力,”将军说着,突然眼里发出光芒,“好家伙,我兴趣上来了。”他快速地离开阳台。

  他们发现黎奥妮在得意地把一条从游泳池中捞起的还滴着水的大型橡胶鱼放气。

  “有了,”她说道,“过来,狄克,注意一点。不是现在啦,笨蛋!奎恩先生在看呢。这是什么?‘那么它应该在奶油中游泳。’奶油,奶油……餐具室,没错。”然后她像一阵风一样地奔回屋子,中尉紧跟在后。

  艾勒里把字条放回橡胶鱼中,充气,塞紧出气口,然后把它丢回到游泳池中。

  “其他人很快地会到这里来。他们来了!我想他们都已经赶上了。来吧,将军。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页