虚阁网 > 慕容美 > 金步搖 | 上页 下页
一三一


  三名少年書生會意地輕輕點頭,但三人眉頭均是縐得緊緊的,似乎全在思索一個問題,就是當今各門各派,那一門的武功在佔得上風後,以「碰」「頂」「覷」便可以輕易化解——

  另一點令人迷惑的是,扶桑乃日出之國,那人既是扶桑武士,他到中原上邦來做什麼?還有,「碰」「頂」是拳掌功夫,「覷」,只有刀劍才用得上,難道那名扶桑武士是一手使拳,另一手執有一支刀劍之屬的兵刃不成?

  眾人齊聲道:「結果呢?」

  大胖子嘆了口氣道:「結果,唉,當然是那廝勝了,先後七場,始終維持不敗,唉唉,辰州一地這個人這次丟大啦!」

  三名書生中的白衣書生忍不住掉過臉去發問道:「那麼你們這邊一共死傷多少?」

  大胖子一呆,木然道:「死傷?」

  白衣書生也很詫異道:「既然連敗七場,難道連一個受傷負彩的也沒有麼?」

  大胖子圓睜一雙豆眼道:「輸棋輸彩而已,人怎會有傷亡?」

  天哪!原來談的是弈棋,白衣書生玉容一紅,顯然又惱又好笑,另一名紫衣書生接口道:「那名扶桑棋士在哪裡?」

  眾人眼中一亮,搶著問道:「三位也精此道?」

  紫衣少年一指青衣少年道:「我們這位單大哥懂一點!」

  青衣少年皺眉低喊道:「儀弟,你——」

  有人大搖其頭道:「人家是扶桑國的『名人』又是什麼『笨贏匠』,你們年紀輕輕的只懂一點,怎麼能行?」

  紫衣少年說道:「我們這位單大哥,懂雖懂得不多,但自棋藝習成以來,卻還沒有遇到過對手,試一試應該可以吧?」

  有人連忙越眾而出道:「原來是小哥說話謙虛,來,我帶路,就在東街歸元寺,只要出得起十兩黃金的賭注,為什麼不能試一試!」

  ***

  歸元寺大雄寶殿上,一名身材矮矮瘦瘦、髮式與服裝與我國唐代人相同的中年人,雙掌交疊胸前,向殿下院中之人群打完一躬又一躬,嘴裡「泥哇呀拉」的不知道在說些什麼,說完,又深深一躬,肅容退去一旁。

  庭院中讚嘆聲此起彼落:「真是個知禮的國度,看人家這般謙遜,這般溫雅,端的不愧一代大棋士之泱泱風範——」

  接著,一名與大棋士隨行者站出來加以翻譯,那人說:「久野先生是扶桑國當今第一國手,是該國之『名人』兼『笨贏匠』,久野先生的棋藝,我們過去這幾天大家都看過了,七場連戰連勝,本來,久野先生今天準備動身去洛陽的,現在既有人指名請教,說不得,他只好再多留一天了。」

  介紹完畢,開始複述原文:「適才久野先生說,他在本國中,自膺任『名人』與『笨贏匠』以及其它多項『王座賞』以來,深為找不著對手所苦惱,這次到中土來,就是為了想會會幾個高人,不意這幾天下來,他感到很灰心、很失望,久野先生說,沒有對手的時候也是相當寂寞的,他有時真想故意讓一手,但是,每次都因為對手之程度太低,他想讓都辦不到,因為他必須維持對方的自尊心,不能放水放得太明顯——」

  眾人做夢也沒有想到在那樣一躬再躬的謙虛態度下,放的竟是這等厥詞,人人都暗地肚裡罵一聲:真是他奶奶的。

  翻譯者換了一口氣,作結束道:「這次,挑戰者雖然年紀很輕,但是,久野先生說,他們國中,一向都重視年輕人,不但久野光生本人成名很早,久野先生還舉出一個例子說,他們國中目下就有一位少年,名叫『渡邊英雄』,不過雙十年紀,即已到達高段,比起久野先生來,只不過差個把棋子光景,久野先生說,他雖然不敢期望現下挑戰的這位小友,能有他們國中那位渡邊英雄那種程度,但他希望這位小友能沉得住氣,不要怯場不要過份震懾於他的名頭,久野先生說,對年輕人,他一向都是這樣諄諄告誡的,好了,話到這裡為止,棋盤棋子已經撂好,雙方即請入局!」

  庭院中一片寧靜,聽的人雖然不舒服,但事實擺在那裡,誰也無話可說。

  挑戰的青衣少年自殿旁拜座中緩緩站起,他沒有走向棋局;卻緊趕一步,過來攔住那名翻譯人平靜地吩咐道:「請你告訴久野先生,我要和他弈七局!」

  翻譯人張大眼睛,驚訝得說不出話,青衣少年冷冷地道:「就你的身份,應該聽到什麼轉譯什麼,知道麼?」

  翻譯人過去,在那名扶桑棋士身邊嘀咕了一陣,又走了過來道:「久野先生說他時間很寶貴,無法留下再下七盤,同時久野先生也想問問您,指定下七盤的用意何在?」

  青衣少年道:「中國有句古語:勝敗乃兵家常事,這意思就是說,任何名將或名手,在種種意外影響下,任何人都免不了要有失陣或失手的時候,久野先生是職業棋士,終日棋不離手也可說是以棋為生,而跟他對局的人,無一不是臨陣披掛,縱然雙方棋力相等,前一二局,也以熟手較生手佔便宜,七,是個單數,下完了,絕對無平局可言,這便是小爺要下七盤的原因和理由。」

  翻譯人為難地:「這個——」

  青衣少年沉聲道:「那麼,你去告訴久野先生,他如心虛或者缺乏自信,他就可以不下,中國有句古話,叫做『不戰而屈人之兵』。這句話老兄有法子將它翻出來嗎?」

  翻譯人臉色都變了,期期道:「翻是翻得出——」

  一旁那名扶桑棋士見情形有異,突然叫道:「那裡?」

  那裡青衣少年愕然道:「他會漢語?」

  翻譯人搖搖頭道:「不,他問『那裡』,是扶桑語之發音,直翻是『什麼』,現在問出,意義則含『你們在爭執什麼』之意。」

  青衣少年道:「如果你是靠他吃飯,傳達時,語氣不妨儘量婉轉,但是,話不傳過去,卻是不可以,他一火,你老兄可就什麼都完啦!」

  翻譯人無可奈何,只好硬起頭皮將青衣少年的意思翻譯過去,那名扶桑棋士聽了,臉色相當難看,默然好半響,方纔點點頭,同時「泥哇呀啦」不知自言自語地說了幾句什麼話。

  翻譯人轉過身來,手一攤道:「他答應了,你們開始吧!」

  青衣少年注目道:「不,你得先將這位久野先生剛纔嘀咕了些什麼告訴我!」

  翻譯掙了掙,終於直說了:「他說,罷了,也好,定雖然定的七局,實際要下的亦不過四盤而已,算我倒霉也就是了!」

  青衣少年道:「他這意思,是不是說他有把握能連勝七局?」

  翻譯人尷尬地聳聳肩胛道:「你想呢?」


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页