虚阁网 > 凡尔纳 > 旅行基金 | 上页 下页
五十八


  在圣卢西亚岛这块殖民地上,白人数量相当有限,就一千来人。有色人种和黑人占绝对多数。自从巴拿马运河工程开工以来,他们的数量猛增。巴拿马运河工程停工,他们就无工可做了。

  欣斯达尔家的老房子,现在住着爱德华·福尔克先生,宽敞、舒适,位于城市的尽头。它完全可以住得下机灵号上的这些学生。再说,罗杰·欣斯达尔坚持要尽地主之谊,他建议大家在此逗留期间,就住在他家里。每个人都会有自己的房间,而帕滕森先生将住其中一间最好的。当然,每一顿饭大家都在大餐厅里吃,而家里的车辆随时供大家使用。

  欣斯达尔的建议大家欣然接受,他生性傲慢,虽说在同学们面前总爱炫耀,但这位英国小伙子人还是非常慷慨热情。

  此外,要说他有些妒忌的话,主要那也是针对路易·克洛迪荣的。在安的列斯中学,他们一直是竞争对手,争夺第一名。大家不会忘记在旅行基金竞赛中他们两个都名列前茅,就像大家所说的在竞赛场上“并驾齐驱”ex aequo——托尼·雷诺曾说——用双关语equus sequus来说就是“同一匹马”,这引起领队先生的极大关注。

  从第一天起,他们的游览观光先从穿越整个种植园开始。这个岛上的森林十分繁茂壮观,是安的列斯最有益身体健康的森林之一。茂密的森林至少覆盖了全岛五分之四的地方。大家爬上了二百三十四米高的福尔图内山,山上建有兵营,又登上了阿萨堡山和夏佐山,——大家清楚这都是些法国名字——山上坐落着疗养院。然后往中部走,游览了圣阿鲁兹峰。这些沉睡着的火山说不定会在某一天苏醒,因为周围池塘里的水冒着热气不断地在沸腾着。

  那天晚上,回到住处以后,罗杰·欣斯达尔对帕滕森先生说:

  “在圣卢西亚岛和在马提尼克岛一样,同样要提防洞蛇……我们这个岛上也是有蛇的……也很危险……”

  “我再也不害怕蛇了。”帕滕森先生大声说道,并作了一个漂亮、潇洒的姿势。“在我们停泊期间,我要请人把我的那条蛇做成标本!……”

  “您说的有道理!”托尼·雷诺忍不住想笑。

  第二天,福尔克先生让人把那条可怕的蛇送到卡斯特里一个制作动物标本的工匠那里。托尼·雷诺把他拉到旁边,向他解释了有关这条蛇的情况。蛇早被制成了标本,都已经好几年了……可是大家一点不愿意把这事告诉帕滕森先生……出发前一天,让制作标本的人把蛇送回到机灵号上就行了。

  确切地说,那天晚上,上床睡觉之前,帕滕森先生给夫人写了第二封信。大量的贺拉斯、维吉尔或奥维德的诗句从他的笔端流泻到信笺上。大家对这一切并不感到惊奇,再说,善良的帕滕森夫人对此已经习以为常了。

  信第二天就要随欧洲邮船走了。它将把这次神奇旅行的详情一丝不苟地传递回去。帕滕森先生在这封信里,比在第一封信里更详细地叙述了所发生的每一件小事,并附带谈了他个人的感想。他讲述了他们如何幸运地从英国航行到西印度群岛,如何克服晕船以及怎样吃了帕滕森夫人为防万一让他带上的樱桃核,也谈到了在圣托马斯岛、圣克鲁瓦岛、安提瓜岛、瓜德罗普岛、多米尼加岛、马提尼克岛和圣卢西亚岛受到的盛情款待以及期待那位慷慨大方的凯伦·西摩夫人将在巴巴多斯岛对他们的迎接。他预计返航也同样会在极其有利的条件下进行。是的,不会发生冲突,也不会遇到可怕的船舶失事!……大西洋时机灵号上的乘客是宽大、温和的,埃奥勒风神不会把羊皮袋中的风暴全部抛向他们……因此,帕滕森夫人既不必打开那份遗嘱,这是她丈夫临行前认为应该草拟的,也不必使用力永远分离而制定的那些预见性条文……什么样的条文?只有这对独特的夫妇自己才明白。

  接着,帕滕森又叙述了在马提尼克岛地峡那次特别令人难忘的游览。在一棵树的枝叶间突然出现的洞蛇,他给这条巨兽猛烈的一击。monstrum horrendum,in forme,ingens,cui蛇眼中的光没有完全消失,但还活着……现在,这条蛇被填上了稻草,但仍目光炯炯,大张着嘴,三又蛇信向外吐露着,但它不会伤人了!……当这条巨蛇被放置在安的列斯中学图书馆显赫的位置上时,会产生什么样的反响。

  附带补充一点,这件事的底细永远不能被拆穿。一定要严守秘密。就是托尼·宙诺不止一次话到嘴边也没有把这件事和盘托出。大家要把勇敢的领队先生获得的荣誉和这次难忘的奇遇以及早被制成标本的蛇全部保留下来。

  帕滕森先生在结束这封长信时,又对机灵号船长和他的船员们说了许多颂扬的话,应该说把船舱里的服务工作交给这些人是令人满意的,他们的工作是无可指责的。因此,他打算用高额奖金奖赏他们的悉心照料。至于说帕克森船长,那更是从未见过像这样一位船长,无论是在国家客轮上,还是在商船上,他简直可以被称为是仅次于上帝的人DOminus sectindum Deum。

  在自己夫人的名字上轻轻地吻了一下之后,帕滕森先生在信的末尾,用复杂的花体字签上了自己的名字,表明这位可敬的人真具有书法才能。

  所有的人在第二天早上快八点时才回到船上。罗杰·欣斯达尔执意要尽地主之谊到最后一刻,因此他们在其旧宅过了夜。

  爱德华·福尔克的几位朋友也应邀和大家一起吃饭。像往常一样,大家为每一个人的身体健康干杯之后,每一位宾客又为凯伦·西摩夫人干了一杯,几天之后,年轻的旅游资助金获得者们就要见到这位了不起的夫人了……巴巴多斯已近在眼前……巴巴多斯是安的列斯群岛最后一个停靠地,学生们将对它留下永远的回忆!

  然而,就在那天下午,发生了一件十分严重的事情,以致船员们相信他们的处境将会受到无法挽回的损害。

  大家知道,哈里·马克尔只是在船上需要时才允许船员们下船上岸,极度的小心谨慎使得他不得不如此行事。

  下午近三点时,船上需要购买一些鲜肉和蔬菜,厨师兰亚·科克要上岸到卡斯特里市场上来购这些东西。

  哈里·马克尔让放下小船送厨师和一个名叫摩登的水手到岸上去。

  小船驶向岸边。几分钟后,又重新回到了机灵号的船尾。

  下午四点,船长又把小船派到岸边去,四十分钟过去了,仍没见小船返回。

  哈里·马克尔忧心忡忡,约翰·卡彭特和科蒂也坐立不安,难道出了什么事?……为什么这么晚还不回来……难道从欧洲传来了对机灵号船长和船员不利的消息?……

  终于在近五点时,小船向机灵号驶来了。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页