虚阁网 > 巴尔扎克 > 搅水女人 | 上页 下页
六十九


  菲利浦道:“现在是七点,你的宝贝大概十一点半可以到了。家里没有了吉莱,你还不象教皇一般快活么?”他又凑着奥勋先生的耳朵说:“要是你愿意看见我成功,不妨在这儿等狐狸精回来,你还能帮助我劝老头儿拿定主意。然后咱们俩叫搅水小姐明白究竟怎样才对她真正有利。”

  奥勋先生觉得此话不错,便陪着菲利浦;可是两人也不得空闲,鲁杰老头只顾象小孩子般哼哼嗐嗐,直要听了菲利浦说到十来遍的理由才安静一下:

  “舅舅,只要弗洛尔回来,而且对你亲亲热热,就证明我的办法不错。你既受着疼爱,又保住了公债,从今以后照我的主意办事,保你赛过登天一样。”

  十一点半,大纳雷特上传来小轿车的声音,问题在于来的是空车还是坐着人。鲁杰的脸色急得要命,一看见车子掉头预备进屋,车厢里有两个妇女,立刻露出欣喜若狂的样子。

  菲利浦一面扶弗洛尔下车一面说:“库斯基,你不用侍候鲁杰先生了,今晚不能睡在这儿,把你的东西收拾起来。你的位置由邦雅曼接下去。”

  弗洛尔含讥带讽的问:“你是主人么?”

  “只等你批准,”菲利浦说着,一只手象钳子一般抓住了弗洛尔的手,“过来,咱们两个也得把心事象搅水似的搅他一下。”

  弗洛尔愣住了,菲利浦带她走了几步,站在圣约翰广场上。

  “我的美人儿,后天吉莱要被这条胳膊送回老家去了,”他伸着右臂说,“要不然就是他来送我的命。万一我死了,你就在我可怜的脓包舅舅身边当家作主:benesit!①要是我活下去,那你就得安安分分,第一要使我舅舅开心快活。否则的话,我在巴黎认识一些搅水女人,不是我估低你,长得比你还俏,因为只有十七岁。她们会叫我舅舅快活,而且是站在我这边的。所以你今天晚上就得好好服侍主人,老头儿明天要不象小雀子一样高兴,我只有一句话告诉你,你仔细听着!要杀死一个男人而官厅不来干涉,只有一个办法,就是和他决斗;但是我有三种办法干掉一个女人。就是这句话,我的小宝贝!”

  ①拉丁文:算你运气!

  弗洛尔一边听着一边象发烧似的直打哆嗦。

  “你要杀掉玛克斯么?……”她借着月光望着菲利浦问。

  “赶快去吧,我舅舅出来了……”

  不管奥勋先生怎么劝说,鲁杰老头还是摸到街上来牵弗洛尔的手,有如守财奴见了自己的金银宝贝。他回进屋子,带弗洛尔进房,不出来了。

  邦雅曼对波兰人道:“今儿是纪念圣朗贝尔,①谁离开岗位,谁敲破饭碗。”

  ①这句俗语在原文中只为押韵,并无典故。

  “等我主人回来叫你们一个都开不得口,”库斯基说着,上驿车旅馆投奔玛克斯去了。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页