虚阁网 > 阿特伍德 > 证言 | 上页 下页
七二


  “我想应该行吧。”妮可说。于是,她得到了贝卡轻轻的拥抱。我也跟着拥抱了一下。“多谢了。”她说。

  “谢谢你们,英茉特嬷嬷和维多利亚嬷嬷,”丽迪亚嬷嬷说,“你们展现了令人赞许的接纳力和包容力。现在,我要烦请你们集中精神。”

  我们调转视线,正视她。“妮可不会在我们这儿待很久,”丽迪亚嬷嬷说,“她很快就要离开阿杜瓦堂,回加拿大去。她会携带一份重要的情报。我希望你们俩能够协助她。”

  我震惊了。为什么丽迪亚嬷嬷要把她送回去?从来没有哪个皈依者是被送返的——那等于叛国——如果送返的人是妮可宝宝,那就等于犯下十遍叛国罪。

  “可是,丽迪亚嬷嬷,”我说,“这样做是违背法律的啊,也违背了大主教们宣称的上帝的旨意。”

  “没错,维多利亚嬷嬷。但正如你和英茉特嬷嬷读到的那么多机密文件所示——那都是我放在你们案头的——难道你们还没意识到,基列现在腐败到了多么恶劣的程度?”

  “是,丽迪亚嬷嬷,但显然……”我还不能确定贝卡也看到了那些犯罪记录。我们俩都遵守了最高机密的保密原则;但更重要的是,我们两人都希望对方不要被卷进来。

  “基列始建时的目标是纯洁而高尚的,我们都同意这一点,”她说,“但那已被自私自利、疯狂追求权力的人玷污了、颠倒了,一如历史进程中经常出现的状况。你们必定希望基列能够拨乱反正。”

  “是的,”贝卡说着,点点头,“我们确实这么希望。”

  “还要记住你们的誓言。你们发过誓,要为了帮助女人和女孩而奉献自我。我信赖你们能言出必行。”

  “是,丽迪亚嬷嬷,”我说,“我们言出必行。”

  “这件事就能帮到她们。好了,我不想强迫你们去做任何违背你们意愿的事情,但我必须强调一下各位的立场。既然我已把这个机密告诉了你们——妮可宝宝就在这里,还要为我担当信使——那么,你们时时刻刻都会被视为叛变者,除非你们向眼目泄露这个机密。但就算你们去告发,仍将遭到严厉的惩罚,甚至可能因为有所隐瞒——哪怕只是片刻的隐瞒——而被处以极刑。不用说,我本人也将被处死,妮可将被控制,比笼中的鹦鹉好不到哪儿去。如果她不肯就范,他们就会杀了她,不管用哪种手段。他们不会迟疑的:你们已经看过犯罪记录了,应该明白这一点。”

  “你不能对她们这样!”妮可说话了,“这不公平,这是情感勒索!”

  “我钦佩你的表态,妮可,”丽迪亚嬷嬷说,“但你那套幼稚的公平主张不适用于这里的情况。你可以保留你的意见,如果你还希望能回到加拿大,把我说的理解为命令或许更明智。”

  她转向我们两人,继续说道:“当然,你们尽可做出自己的选择。我会暂离一会儿;妮可,你跟我走。我们要给你姐姐和她的朋友一点单独思考的时间,以便全面权衡各种可能性。我们过五分钟回来。到时,我只需要你们给我简单的答复:是,或,否。关于你们要执行的任务的细节问题将择日再议。妮可,我们走吧。”她挽着妮可的胳膊,把她带出了房间。

  贝卡的眼睛瞪得大大的,眼神惊恐,我肯定也一样。“我们必须做这件事,”贝卡说,“我们不能让她们去死啊。妮可是你亲妹妹,丽迪亚嬷嬷是……”

  “做什么?”我说,“我们根本不知道她要我们做什么。”

  “她要的是顺服和忠诚,”贝卡说,“还记得她救过我们吗——你和我?我们必须答应。”

  离开丽迪亚嬷嬷办公室后,贝卡去图书馆值日班,我和妮可一起走回公寓。

  “既然我们是姐妹了,”我说,“我们单独相处时,你可以叫我艾格尼丝。”

  “行,我试试。”妮可说。

  我们走进客厅。“我有样东西想给你看,”我说,“等我一下。”我上楼去。我一直把那两页血缘谱系档案藏在我的床垫下,折得很小。回到楼下后,我小心翼翼地把它们展开,摊平。等我把它们摊放在桌上后,妮可——和我那时候一样——也忍不住用手去抚我们母亲的照片。

  “太神奇了。”她说。她把手拿开,再次仔细地凝视。“你觉得我和她像吗?”

  “我也想过同样的问题。”我说。

  “你对她还有印象吗?我那时肯定还太小了。”

  “我不知道,”我说,“有时候觉得我可以想起来。我好像是记得什么。是不是有过另一栋房子?我是不是去过什么地方?但也可能都是我一厢情愿的空想。”

  “你和我的父亲呢?”她说,“为什么她们要把名字涂掉?”

  “也许是试图保护我们的某种办法。”我说。

  “谢谢你给我看,”妮可说,“但我认为你不该把它们藏在这儿。万一被发现了呢?”

  “我知道。我本想把它们放回去的,但那个文件夹已经不在我桌上了。”

  商量到最后,我们决定把那两页纸撕成碎片,扔进马桶冲掉了。

  丽迪亚嬷嬷对我们说,为了完成这项使命,我们必须保持坚强的意志。与此同时,我们还要保持如常的生活,不能做任何引起旁人注意妮可或任何引发怀疑的事。那很困难,因为我们都很紧张;我就整日战战兢兢的:要是妮可被发现了,贝卡和我也会被指控吗?

  按照原计划,贝卡和我很快就会被派作珍珠女孩去执行传教使命。我们还去得成吗?还是说,丽迪亚嬷嬷已经另做打算?我们只能等待和观望。贝卡已经学过珍珠女孩前往加拿大的标准行为教程了,知道那里的流通货币、风俗习惯、购物方式,包括如何使用信用卡。她比我准备得充分多了。

  下一次感恩庆典仪式将在一周内举办,直到那时,丽迪亚嬷嬷才又把我们叫去办公室。“你们必须这样做,”她说,“我在度假屋给妮可安

  排了一个房间。文件都准备好了。但你,英茉特嬷嬷,将代替妮可去度假屋。她会顶替你的位置,作为珍珠女孩被派往加拿大。”“那我就去不成了?”贝卡说着,一脸沮丧。“你可以晚一点再去。”丽迪亚嬷嬷说。我怀疑那是个谎言,甚至在当时就觉察到了。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页