虚阁网 > 外国文学 > 食人鱼 | 上页 下页
六七


  “成批出售大约值700万美元。在街上,除了分成,也许卖1亿5000万美元。”

  “那现在怎么办?”我问道。

  吉米笑了。“我来保管,”他说道,“我能用一下你的电话吗?”

  “请便。”我说道。

  吉米拨了电话号码。几秒钟后,他用意大利语和对方交谈了几秒钟。他讲得太快,我听不懂他在说什么。他挂断电话后,向我转过身来。

  “达·芬奇已经在西西里,”他说道,“我认为必须尽快与罗科伯父取得联系,此事至关紧要。我们得让他知道情况。”接着,他示意那两个人把旅行包拿走。

  吉米伸出他的手来。“请保持联系,我把我的两个人留在这里,以便必要时向你提供帮助,”他解释道,“你永远没法预料那些混蛋会惹什么麻烦。”他摇摇头。“现在‘皮杂饼’毒品审理已经结束,可一批‘新生力量’又插手进来。我感到他们在追逐那老人。唯一能控制他们的是西西里的头领们。”

  我目送他们离开屋子,然后我坐在酒吧里,看着冈萨雷斯将军。“你在想什么?”

  这位秘鲁将军平静地说道:“他们都是骗子。”

  10

  晚上11点钟。我们吃完晚饭,正在喝咖啡。安杰拉已回来,上床睡觉去了。将军从桌子对面望着我。“你有枪吗?”他问道。

  “没有,”我回答道,“我这儿用不着。”

  “我觉得,你现在需要有一支。”他说道。他把手伸到上衣里面,掏出一支9毫米口径的自动手枪。“带着它以防不测。”

  “你觉得会出什么问题吗?”我问道。

  “我有一种感觉,情况不太妙。”他回答道。

  “你是指什么?”

  他望着我。“那些海洛因在你的屋里,但蓝眼睛吉米却没有一点吃惊的样子,”他说道,“他不多一会儿就来取走了那两只旅行包,他说一共值多少钱?700万美元?”他问道。

  “是的。”我回答道。

  秘鲁人点点头。“今天晚上有好戏看。”

  “你说什么?”我问道。

  “他说,他们用可卡因来换海洛因。但是他没有告诉你,那些可卡因从哪儿来。我有感觉,今天晚上我们将从黑手党那儿得到更多的消息。”

  “他说,他要给我留下两名保镖。”我说道。

  冈萨雷斯好奇地笑了起来。“我不知道,他们是保镖还是杀手。蓝眼睛吉米在摆弄700万美元。我要是处在他的地位,是不会留下任何证人的。”

  我思忖了一会儿。“你也许说得不错。”

  电话铃又响了起来。金接了电话。“你的罗莎姑姑打来的。”

  “罗莎姑姑?”我问道,“我好久没听到她的消息了。”我伸手接过电话。“罗莎姑姑,你好吗?”

  “我很好。”她回答道。

  “你那么晚还没睡。”我说道。

  “我刚记起一件事来,”她说道,“在巴勒莫给你祖父做周年弥撒时,你父亲总是送鲜花去的。我想,你要是今年送鲜花去,那该多好。”

  我沉思了一下。我还是第一次听说有这回事。我知道,罗莎姑姑是在对我说某件重要的事情。

  “我可以办到,”我回答道,“我该什么时候送花去?”

  “3天后在巴勒莫举行弥撒,”罗莎姑姑回答道。“我们有一个表兄弟足维拉·依吉亚大饭店里的花商。他知道,花该往哪儿送。”

  “行啊,我会立即安排的。”

  罗莎姑姑的腔调十分顶真。“别忘了。这事关系重大。”

  “别担心,罗莎姑姑,我会办的。”我说道。

  “你过去一直是个好孩子。我知道,你将来也会是个好孩子的。晚安。”

  我向金和冈萨雷斯转过身去。“现在我们知道了上哪儿去见罗科伯父。”

  冈萨雷斯望着我,“我想,要是我和你待在一起,这是个好主意。不管怎么说,我是专干这一行的,知道该怎么处理问题。”

  “安杰拉睡在客人卧室里,因此我只能请你睡沙发啦。”

  “没问题。”他回答道。

  “你们打算上哪儿去见罗科伯父?”金问道。

  “3天后在巴勒莫。因此我们明天早上来安排旅行计划。现在大家睡觉吧。”

  清晨3点钟,电话铃又响了起来。我拿起话筒。这次是阿尔玛打来的。

  “安杰拉和你在一起吗?”她问道。

  “是的。”我回答道。

  “她没事吧?”她又问道。

  “没事,”我回答道,“你在哪儿?”

  “我在巴黎,”她回答道,“冈萨雷斯将军到了吗?”

  “他在这儿。”我回答道。

  “好哇,让我和他说话。”

  我走进起居室。冈萨雷斯正坐在沙发上,两眼睁得大大的。“阿尔玛来电话了。”我说道。

  他拿起电话筒。我听了一会儿,知道他们不是在讲西班牙语,这也许是一种秘鲁黑话。

  冈萨雷斯最后对阿尔玛说道:“好吧,我也去那儿。”然后挂了电话。

  “她说什么?”我问道。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页