虚阁网 > 外国文学 > 食人鱼 | 上页 下页
六六


  冈萨雷斯敞开他的茄克衫,掏出了一支自动枪。“以防万一。”他镇静地说道。

  “我倒想知道,到底发生了什么事情。”我把车驶过旅馆入口处,来到我的平房前。

  我们跨出汽车,我还是没有看到任何人,我们走进公寓。我刚进门,安杰拉就看到了我,接着又看到了冈萨雷斯。

  她微微一笑,用西班牙语说道:“你好,先生。”

  冈萨雷斯弯下身来亲亲她。“安杰拉,”他用英语说道,“你快长成一个大姑娘了。”

  她转身向我。“我晚饭想吃个大汉堡包。”

  就在这个时候,金从另外一间房间走出来。“保姆说,她在迪斯尼乐园里一刻不停地吃汉堡包和法式油煎食品,”她说道。

  “我可不懂这一套,”我说道,“如果她要吃大汉堡包就让她吃吧。孩子毕竟是孩子嘛。”

  我把金介绍给冈萨雷斯将军,但是我告诉她,冈萨雷斯是从秘鲁来的,因为我给他去了电话。

  “我想我们该用晚餐了,”我说道,“我估计,我们今晚会接到阿尔玛或者我伯父的电话。”

  “我还是想吃大汉堡包。”安杰拉说道。

  “好吧,金,叫保姆带安杰拉上街去给她买一个。”我接着对冈萨雷斯说道:“你和我们一道吃饭。我马上通知服务台,给你在这儿定一个房问。”

  我们在旅馆服务部要了酒菜。我们正坐在酒吧里喝酒,蓝眼睛吉米给我来了电话。

  “你伯父打电话给你了吗?”他询问道。

  “还没有。”

  “我给你安排了两个保镖,”吉米说道,“我希望你不要介意。”

  “你有些过分操心啦,”我说道,“我发现从办公室出来后就有两个人跟踪我。”

  “他们是我的人,”他说道,“我叫他们待在你的周围,以防你遇到麻烦。”

  “为什么我一定得遇到麻烦呢?”我问道。

  “达·芬奇要来伤害你。”他说道。

  “他如何伤害我呢?他只不过是个讨厌的送信人嘛。”

  “他不仅是个送信人,”吉米说道,“他还是一个杀手。”

  “他在追逐谁?”我问道,“他并没有打扰我。”

  “他在追逐你伯父,”吉米说道,“我想这就是他为什么回欧洲的原因。我有一种预感,你伯父已经去西西里与委员会谈判。”蓝眼睛吉米沉默了一会儿。“达·芬奇有没有留什么东西给你?”他问道。

  “有的,”我说道,“他留下两只旅行包。他说这是阿尔玛的。”

  “喔,”蓝眼睛吉米说道,“你坐着别动,我马上就到。”

  我们晚饭吃到一半时,服务台打电话告诉我们,有一位佩莱吉先生要找我们。

  “带他进来。”我对他说道。

  我打开门时,蓝眼睛吉米盯着冈萨雷斯。“他到底是谁?”他问道。

  “他是阿尔玛的朋友,从秘鲁来的。”我回答道。

  他看着我。“他可靠吗?”他问道。

  “他是我们这一边的。”我回答道。

  “好,”他说道。吉米打开房门,叫他的两个保镖进来,然后又转过身来对着我。“达·芬奇留下的旅行包在什么地方?”

  我看着金。“你把那两只旅行包放在哪里?”

  “在会客室的壁橱里,”金回答道。

  我打开门,拿出两只28英寸的铝制旅行包。

  吉米对他的一名手下人打了个手势。“把包打开。”

  那名保镖掏出随身携带的大折刀,用刀面对着旅行锁击了一下,锁打开了。他掀起旅行包的盖子。

  我们朝里面看着,旅行包里装满了用玻璃纸包的白粉袋子。吉米叫他的手下人捅开其中的一包。吉米用手指蘸蘸,然后尝尝。

  “这是海洛因。”他说道。

  金转身向我。“你在干什么?你会被关进牢房的。”

  “你知道,这不是我的买卖。”我说道。

  “我们现在怎么办?”我问吉米。

  “这是这笔买卖的一部分。达·芬奇用从西西里带来的海洛因交换哥伦比亚的可卡因。”他回答道。

  “这和罗科伯父有什么关系?”我问道。

  “你伯父已很久不干这一行了,但有人希望他重操旧业。”他回答道。他又叫他的手下人锁上旅行包。

  “你看这里有多少海洛因?”我问道。

  “我想每只旅行包里都有大约40公斤。”他回答道。

  “价值多少?”我问道。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页