虚阁网 > 外国文学 > 战争新娘 | 上页 下页


  看来这位黑人对我学习英语抱有极大的兴趣。只见他从寄存处那边探过身来:

  “我来做你的老师,教你好好学习,怎么样?”

  他主动提了出来。

  “谢谢你的好意吧.已经有人在教我了。”

  “怎么?信不过我?我是真心想教你英语的。如果我想找女人的话,到那边儿去有的是。你只管放心好啦。”

  “不过,我已经有了书,这就是我的老师。这已经足够了。”

  “书本起不到实际作用,譬如发音方法,书上就没写着。这书本来是让我们美国军人学日语用的,不是为日本人学英语写的。你和美国人学英语,比起这个书本来,要正确得多,同时也快得多。懂吗?小姐!”

  我当时没了主意,便求救于木村吉子。我的语言能力差,经他一阵议论,有些被他的声势所压倒了,加上他的口臭很厉害,熏得我晕头晕脑,木村搂着我小声告诫说:工作时间尽量少谈私事,遇事要多谨慎才好。这时,只见那黑人士兵马上现出下高兴的样子:

  “我是杰克逊下士,是这个酒吧负责人之一。你们明知道我的身份,还故意这样对待我吗?”

  他冲着吉子发起火来。

  吉子脸色有些苍白。虽说我们工作在专门招待黑人的酒吧,但工资却从事务所的日本人手中领取。所以,和美方的上司几乎不发生关系。我工作了一年多,从未注意过这些,吉子也不晓得他就是酒吧的负责人。但,她马上操着流利的英语,开始讨杰克逊下士的欢心,她说得很快,我听不大懂。但估计是说:笑子是个腼腆的姑娘,见世面太少,又下大懂英语,她对你有些害怕。

  “我不是什么可怕的人,不久你们会明白的。”

  说完,他转身便走了。

  接着顾客多了起来。吉子和我不便再说什么。也许因为知道了杰克逊下士便是负责人的缘故吧.不好再乱讲什么话了。我后悔刚才不该对那人态度那么生硬。相比之下。他反而诚恳得多也随和得多。特别是他说的那句“如果我想找女人的话,到那边儿有的是,你只管放心好啦”的话,给我留下了挺深的印象。

  杰克逊所说的那边,指的是酒吧内部。只要走过寄存处。里边的女人几乎挤破屋子。那些和我一样说不了几句英语的女人们,连美国人的话也听下懂,却一个个笑得前仰后合,依偎在男人怀里撒着娇。任那些美国军人毛茸茸的大手在她们的身上乱揣乱摸。这是些谁想要就跟谁去上床睡觉的女人。她们无一例外地守着红、黄、绿色彩斑斓的衣服,妖艳异常。

  使我感动的是,杰克逊下士的眼目中,我和这些女人是有一定区别的。而实际呢?我却为了能与这些女人并驾齐驱在拼命地学英语呢。无论是寄存处工作的这些正派女人,还是伴舞的那些浪荡女人,休息时却是在同一个休息室。所以我经常利用这种间隙,向那些女人学习跳舞的基本动作,因为说不定什么时候会派上用场的。我的这种心思杰克逊知道不知道呢?看来是不知道的。

  人总是喜欢奢侈的。奢望一有机会便很快地膨胀起来。初到酒吧时,接到工资是那样地感激涕零,曾几何时便对接钞票习以为常了。母亲和妹妹有了我的工资,可以对吃呀穿呀再不用发愁,而我却感到钱越来越不够用,经常盼望着多挣一些,再多挣一些。钱越多才越称心呢。木材吉子在参与黑市交易,倒卖占领军的军用物资,赚了大笔的钱,全部用来添置了新衣,打扮得比任何人都华贵。从帽子到鞋,也就是说从头顶到脚尖,全部用美国货包裹得严严实实的。虽说她长相并不大美,但却非常引人注目。她得意洋洋俨然以美女自居,实在令人好笑。

  我的目标就是赶上木村吉子。但她不肯叫我参加她们的倒卖集团。由于我的英语太差。即使美军的物资能够削价卖给我,我连句使人家欢心的感谢话都说不上来,所以只有望洋兴叹了。我决心把那本两公分半厚的英语课本全部背熟,对书上写的词句能运用自如,为此颇下了一番功大。其中有这样的句子:“顺这条路一直走。能到总司令部吗?”“这水可以饮吗?”“我马上得出去办事,你的话可以简短他说吗?”等等。诸如此类的日常用语,我必须十分熟练地掌握才行。

  汤姆斯·杰克逊向我提出约会是在那以后不久的一天。那天是他的休班日,他单独来到“宫殿”酒吧,既没跳舞也没喝多少酒。只是在奇存处存放了一下大衣,临走时便付了我一笔令人吃惊的小费。我当时已有预感,早晚会向这方面发展的。在我的休息日里,他到事务所里稍事了解一下工作后,便陪我到舞厅去玩,回去之前照例把一些小费塞在我的手心里。

  “笑子小姐。明天去看电影好吗?”

  他的语调很客气。

  “什么电影?”

  他很快他讲出片名。我听不懂是什么意思,有些发呆。他误认为我不喜欢电影,连忙说道:不然就去安尼大厦看戏剧去吧!安尼大厦先前是叫东京宝舅剧院的,在美国占领军接管后改了现在这个名称,专为慰劳美军而演出豪华的戏剧节目。我高兴地答应后,掩饰不住内心的喜悦。以前我从没有和任何人约会过,由男人提出约我去看电影和戏剧,这还是第一次。我兴高采烈地告诉木村吉子她们,杰克逊下士约我明天去安尼大厦看节目。这无异是在炫耀自己吧?只见这些人面面相觑,然后意味深长地一笑,同声说道:安尼大厦的演出可是非常高级的呀!

  杰克逊先领我去美军俱乐部餐厅吃饭。一桌豪华的佳肴开始了我们的交往。这里和“宫殿”酒吧不同,出入以白人为主,黑人不多。那样美味的牛排,是我有生以来从未见过的。饭后坐在酒吧间品尝的冰激凌,更是今生第一次享受,我认为,做人应当真诚。人家如此热情相待,自己总不能像一般日本人那样,只保持一种缄默和谨慎的谢意吧?于是我在头脑中努力搜索着从课本上学来的英文句子,并大声拼凑出:

  “在我的一生中,象这样丰盛美味的佳肴,是永远忘不掉的。”

  我是这样表达自己的感激之情的。

  汤姆听了大喜。他说,这样好的饭菜,在他的一生中也是头一回呢,原因是和笑子在一起吃的。看来英语是多么适用于夸张表现的啊?我自己所说的话不也同样含有这种成分吗?

  汤姆是个大饭量的人。把拌生菜的色拉一口气吃得精光,肉在他嘴里被大嚼大咬着;右手抓住叉子,不时地穿插着饮啤酒。他吃得十分起劲儿。我不习惯于西餐的吃法,好在饭间可以无拘无束,倒也能品出一些味道来。汤姆在大吃大喝之问,也曾几次停下刀叉望着我,满意地微笑着。

  “好吃吗?”

  “好吃,好吃,太好吃了。”

  我这样回答。他更加满意了,愈加起劲地往嘴里塞油炸马铃薯,狼吞虎咽着。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页