虚阁网 > 历史 > 周书选译 | 上页 下页
武帝宇文邕纪(1)


  高祖武皇帝名邕,字祢罗突,是太祖的第四个儿子。

  母亲是叱奴太后。

  大统九年(543),武皇帝生于同州,当时有神光照耀室内。

  武皇帝年幼时就懂得孝敬,聪明机敏,表现出才识和天赋。

  太祖为之感到惊异,说:“能完成我志向的,必定是这个孩子。”十二岁时,被封为辅城郡公。

  孝闵帝登基后,拜为大将军,出镇同州。

  世宗即位,升柱国,授蒲州诸军事、蒲州刺史。

  武成元年(559),入都为大司空、治御正,晋封鲁国公,兼任宗师。

  世宗十分亲近他,朝廷凡有大事,多同他商议。

  武皇帝性格深沉,识见宏远,不是因为世宗垂问,他始终不轻易发表意见。

  世宗常常叹息道:“此人不言,言必有中。”武成二年夏四月,世宗驾崩,遗诏将帝位传给高祖。

  高祖一再谦让,百官劝谏,才不得不从命。

  二十一日,高祖即皇帝位,大赦天下罪犯。

  冬十二月,改建露门、应门。

  同年,齐常山王高演废去高殷而自立,即孝昭皇帝。

  保定元年(561)一月一日,下诏说:“寒暑往复,岁末将至,改元命始,国之典章。

  朕敬承宝器,宜遵故例。

  可改武成三年为保定元年。

  嘉号既新,惠泽宜布,文武百官,各增四级。”以大冢宰、晋国公宇文护为都督中外诸军事,令五府听命于天官。

  三日,在圆丘祭天。

  五日,在方丘祭地。

  七日,在南郊祭祀天帝。

  次日,祭祀太社。

  十三日,突厥派使臣贡献土产。

  二十日,下诏道:“开万物之始,功膺天子;将各种政事贯彻始终,唯望臣卿。

  故周文公以上圣之智,辅佐周朝,乃作六典,延续七百余年。

  自此以后,余绪渐失,使巍巍之教化,历千年而不传;郁郁之风习,终百王而永坠。

  我太祖文皇帝秉纯和之气质,更仗上天所赋之杰出才智,德配上天,功侔造化,故能弃末世之弊风,步盛周之典范,百官遵制,人才荟集。

  所谓天地改而重构,岂但《洪范》所言之天人感应?朕承继皇位,欲扬盛美。

  今可布行此礼于太祖庙庭。”二十一日,祭祀太庙,颁布太祖所述六官。

  二十五日,吐谷浑,高昌皆派使臣贡献土产。

  二十六日,诏令凡经历过战争的军官,年龄六十岁以上者,以及百姓七十岁以上者,均按等级授予官职。

  二十七日,亲耕籍田。

  二十八日,在正武殿举行射礼,依次赏赐百官。

  二月三日,派遣使臣巡察全国。

  在洮阳设置洮州。

  十八日,祭日于东郊。

  十九日,突厥、宕昌皆派来使臣贡献土产。

  三十日,省去车辇,不观百戏。

  弘农郡上奏,说发现九尾狐。

  三月二十日,改八丁兵为十二丁兵,每个民丁每年轮流服役一个月。

  夏四月一日,出现日蚀。

  十五日,封少傅、吴公尉迟纲为大司空。

  二十二日,白兰遣使臣贡献犀甲、铁铠。

  五月一日,封孝闵皇帝之子宇文康为纪国公,封皇子宇文赟为鲁国公。

  晋公宇文护献上所获玉斗。

  二十三日,突厥、龟兹同时遣使贡献土产。

  六月十一日,遣治御正殷不害等人出使陈国。

  秋七月初四,下诏说:“大旱已久,禾苗枯萎。

  难道是牢狱不治、刑罚失当所致吗?所有在押犯人:凡死罪以下,一年徒刑以上者,各降本罪一等;凡笞百鞭以下者,全部赦免。”又铸新钱,钱币的正面有“布泉”二字,以一当五,与五铢钱并行。

  五日,追封皇伯父宇文颢为邵国公,以晋公之子江陵公宇文会为其后嗣;封二伯父宇文连为杞国公,以章武孝公之子永昌公宇文亮为其后嗣;封三伯父宇文洛生为莒国公,以晋公之子崇业公宇文至为其后嗣;又追封武邑公宇文震为宋国公,以世宗之子宇文实为其后嗣,均袭领封地。

  二十五日,火星进入舆鬼星座,触犯其积尸星团。

  九月初一,南宁州遣使者贡献滇马及蜀地铠甲。

  初二,在翼宿星座发现新星。

  冬十月初二,出现日蚀。

  初六,火星侵入太微垣的上将星座,与之重合。

  十一月三日,以大将军、卫国公宇文直为雍州牧。

  陈国遣使来访。

  晋封柱国、广武公窦炽为邓国公。

  十五日,狩猎于岐阳。

  同月,齐孝昭帝驾崩,其弟长广王高湛继位,即武成帝。

  十二月十一日,从岐阳返回长安。

  这一年,追封皇族祖宇文仲为虞国公。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页