虚阁网 > 历史 > 南齐书选译 | 上页 下页
高帝萧道成本纪(6)


  建元元年(479)夏四月二十三日,萧道成在京师南郊设坛立台,点燃柴燎,举行登基典礼,正式就任皇帝,他在告天文中说:“皇帝臣道成用玄牡为祭,昭告皇皇后帝。刘宋皇帝顺应时运、迎合天命,把皇帝之位交给了我。自从有人民以来,就要为他们树立官长,为的是贯彻天意,创造万物,弘扬大道。天下是大家的天下,但统治天下重任不是人人可以担当的。当初在虞、夏时代,都是从前一代接受统治权的,自汉、魏以来,多是以禅让的形式转换统治权,这些都明明白白记载在国家档案里。刘宋的水德已经不行了,天下不断出乱子,全赖我萧道成匡扶拯救,才在艰难困苦中挽救了国家,再造天下,推行礼乐,严格刑法,倡导仁义。于是天地山川都显示出一派天人和会的气象来。于是不论从运数所归还是选贤与能方面说,统治权都应归我。我也曾多次以无德非嗣作推辞,可是群公卿士,上上下下乃至国内国外,都敦劝我说:‘皇天对你的特别爱重,你不能违背,生人和神灵都需要有所寄托,天下不能无主。’于是我敬畏天威,怎么能不遵从这种要求呢?因此我恭敬地选择了吉日良辰,虔诚地呈奉着皇帝玺符,登坛受禅,并报告给上帝,希望能够给我们人民和国家降福庇祐。万能的神明啊,请你们享用我的祭品吧!”

  典礼完毕,皇帝的车驾回到宫中,皇帝登临太极殿,下诏道:“五德更绍,帝王们的事业才不断昌盛;三正迭隆,王法才得以经常光明。世道有质有文,要根据时势或是沿用革新,所以统治国家,管理人民,虽然方式方法不同,但目的标准是一样的,就像河流不同都入大海一样。我很寡陋无识,在这个艰难的时期,诚实勤恳,有治国的愿望,加上贤能之士的拥护,老百姓的帮助,才拯救了国家,挽救了天下。我的业绩虽然不是效法古人,但我的成功大约以前没有谁能超过。刘宋王朝看到自己的统治已经衰败不行,又考虑到天意民心,便把政权交给我了。我虽然自觉菲薄,反复推辞,但上上下下都不答应,我也只好听天从人,接受这样的使命了。我这样德才浅薄的人,要管理国家,开创时代,身居各位王公之上,心里真像面临深渊阔水一样,不知该怎样渡过去。现在正是我的统治开始之际,一切都应有个新开端,因此我想把我的利益恩泽,分享给全体人民,要大赦天下。改升明三年为建元元年。赐给国民爵二级,文官武官提升二等,鳏寡孤独自己不能养活自己的人,官赐谷米五斛。逃欠的租债等一律免去。有作风不好,行为不端的人,都应视为清白的人,把以前的有关评价全部撤销,让他们重新开始。长期关押的囚犯,全都放遣。那些丢官失爵,禁锢夺劳的人,也一概按照以前的规矩办理。”

  封宋帝为汝阴王,在丹阳县原治所兴建宫殿,继续使用宋朝历法正朔,车旗服色,也相应沿用,下级的上书不称表,皇帝的回答也不称诏。将宋的晋熙王刘燮降为阴安公,江夏王刘跻降为沙阳公,随王刘岁羽降为舞阴公,新兴王刘嵩降为定襄公,建安王刘禧降为荔浦公,其他郡公主降为县君,县公主降为乡君。并下诏说:“继承世代效法贤能,是各朝各代都很看重的事情,同类的人互相发扬美德,也是以前典章中明确记载着的。刘宋家族的通侯,也应根据新情况有所省减。只要能够修德怀义,便能够耀祖光宗,何况有功于国家,有道于民俗呢!对他们的降差,应该遵照以前的有关规定。南康县公、华容县公应降为侯,萍乡县侯应降为伯,并适当地削减他们的食邑户数,以继刘穆之、王弘、何无忌之后。”

  任司空褚渊为司徒,任吴郡守柳世隆为南豫州刺史。下诏说:“新时代应该有新的气象,应该实行宽容的政策。以前参与谋反的人的家属还收留在台府的,全都宽大处理。所有犯罪流徙在外的人,一律听任他们回到本地。”任命齐国左卫将军陈显达为中护军,中领将军王敬则为南兖州刺史,左卫将军李安民为中领军。四月二十七日,任命荆州刺史萧嶷为尚书令、骠骑大将军、开府仪同三司、扬州刺史,任命冠军将军萧映为荆州刺史,任命西中郎将萧晃为南徐州刺史,任命冠军将军垣崇祖为豫州刺史,任命骠骑司马崔文仲为徐州刺史。

  禁止全国各地进上庆礼。四月二十八日,下诏说:“自从井田制被破坏以后,农业和桑业便发生混乱,盐业和铁业妨害百姓,工业和商业影响统治,但多年以来沿袭成俗,各种弊端不断滋生。因而要拯除旧弊,去末反本,使官家不垄断利益,人民不至于失业。二宫的各王,都不准营建屯邸,封略山湖。皇家的膳用园林,不再占用税收,并且要作适当精简。”二十九日,下诏说:“刘宋的皇帝、皇后及蕃王的陵墓,应该设立守卫。”有关部门奏请皇帝的陵墓各设置长官一人,兵士若干,诸王陵墓设守卫五人,妃嫔的陵墓设守卫三人。

  五月初五,命河南王吐谷浑拾寅晋号骠骑大将军。下诏说:“新时代开始了,赐爵封赏都要作些调整,刘宋时期的一些晋级规定,虽然应该改变或去除,但对那些为中华效力的外族,对萧齐国家有贡献的人,都保留原来的封赏,不得减少或下降。”有关部门奏请保留襄阳郡公张敬儿等六十二人,授予广兴郡公沈昙亮等一百二十二人官职。改《元嘉历》为《建元历》,确定齐属木德,盛于卯而终于未,在正月卯日举行祖祭,十二月未日举行腊祭。初六,下诏说:“通过招募来获取将才,通过悬赏来购求士卒,这都是权宜之计,并不是说要成为长期的制度。近年来世道艰险,因而这种做法渐而成为习惯,而且助长了逃跑隐逸占山据湖的风气。这样便造成了受了刑罚也不感到耻辱,逃亡流窜也不觉得有罪的现象。从今以后,应该禁止一切募购做法。”十一日,下诏封赏辅佐皇上实现皇位的文武功臣新任司徒褚渊等三十一人,各人都有不同等级数量的进爵增户。十四日,河南王吐谷浑拾寅奉表贡献。十五日,下诏派遣朝廷使臣分别出使四方,派遣兼散骑常侍十二人巡行天下。由于交宁二州路远,不派使者前往。十八日,汝阴王死,追谥为宋顺帝,比照魏元、晋恭帝的先例举行葬礼。二十日,诛杀阴安公刘燮等人。追封追谥皇帝的哥哥萧道度为衡阳元王,萧道生为始安贞王。二十五日,追尊皇帝的父亲为宣皇帝,母亲为孝皇后,皇妃为昭皇后。

  六月初一,下诏“相国府、骠骑府、中军府的职位,可以根据资历和成绩额外配备二名官员,如果有人职限已满该退职,余下的职缺可以备足。”二日,任命游击将军周山图为兖州刺史。五日,下诏说:“宋朝末年,连年有战乱,加上灾疫疾病,死人不少,有的骨骸还没被收殓,有的棺椁毁坏不掩埋,应该立即指示下面收拾掩埋。如果有的能辨认出姓名,就立即运送回本乡。有关部门奏遣外监典事四人,巡行离门外方圆三十五里之境。其余由各州郡负责。对那些没有棺器标题的无主尸骨,由当地有关部门用官钱购买棺椁掩埋。”十日,大备法驾将皇帝七代祖先的神位安放在太庙中。下诏说:“各位将领及客卿,曾经为我不畏艰险,尽力勤卫,凡是跟我还宫的人,一律赐位一阶。”十一日,罢免荆州刺史。十四日,立皇太子萧赜。禁止各州郡的礼庆。凡现在服刑过重的犯人,均减轻一等,并将前次大赦的期限放宽百天。立皇子萧嶷为豫章王,萧映为临川王,萧晃为长沙王,萧晔为武陵王,萧嵩为安成王,萧锵为鄱阳王,萧铄为桂阳王,萧鉴为广陵王,皇孙萧长懋为南郡王。十五日,安葬宋顺帝于遂宁陵。

  秋七月初七,下诏说:“交阯、比景,书报隔绝,这是由于前朝国运衰弱,它们便依恃大海,不来朝献,因而也不便联系。权且原谅这些并命交州部内李叔献一人就地担任镇抚南土之职,考察选用文武人才。并派遣太史前往宣扬朝廷的恩典。”于是任命武平太守行交州府事,李叔献为交州刺史。十六日,任命虏伪茄芦镇主阴平公杨广香为沙州刺史。十七日,下诏:“南兰陵系皇帝的故乡,长期免除租税;武进系皇帝创业的基地,免除租税十年。”

  九月初二,诏“二吴、义兴三郡遭受水灾,减轻今年的田租。”初六,任命刚担任尚书令、骠骑将军的豫章王萧嶷为荆、湘二州刺史,平西将军临川王萧映为扬州刺史。初七,命司空褚渊兼尚书令。初九,皇帝来到宣武堂宴会群臣,诏诸王公以下官员赋诗。

  冬十月初八,立彭城刘胤为汝阴王,作为宋帝的继承人。十一日,皇帝来到太庙举行盛大的祭祀活动。十三日,下诏说:“我处理世务已有三十多年了,备尝艰难险阻,后期更加艰难,年年征战,多亏时来运转,也赖士民协力相助,才得以成功。自宋元徽二年以来,所有跟我从军得到官职的人,不知道是否都得到了禄赐?要抓紧进行调查,随时纠正发给。有才能突出者,考察明白后量才提升。其他各地士人,如果本乡已沦陷,档案材料找不到,无法核准则由所在地州郡保押,根据实际情况奏请提拔。至于荒远地带还没设立中正的地方,特许根据军簿奏准任用。还有在边地守卫服役、没机会返回的人,可在自己的军中各立五保,有关主管部门要及时上报。”汝阴太妃王氏死,追赠为宋恭皇后。

  十一月初二,任命太子左卫率萧景先为司州刺史。十三日,立裴氏为皇太子妃。甲申日,封功臣骠骑长史江谧等十人爵位,食邑不等。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页