虚阁网 > 奥森·斯科特·卡德 > 安德的影子 | 上页 下页


  §卷3 报复

  “我想我找到了一个你们需要的孩子。”

  “你以前也常说这话。”

  “他天生是个领导者,只是他的身体情况不大符合你们的要求。”

  “也就是说,如果我不想在这个孩子身上浪费时间,你也不会有什么意见。”

  “如果他通过测试,符合你们那些苛刻的智力标准和人格标准,那么可能只需从IF的铜纽扣或卫生纸预算中抠出一点儿来,就能矫正他的身体缺陷。”

  “我还不知道嬷嬷也会挖苦人。”

  “达不到你们的要求,只好说几句风凉话啦。”

  “那先给我看看测试结果吧。”

  “我想让你先看一下那个孩子,顺便还想请你看看另一个孩子。”

  “还有一个身体条件不过关的?”

  “年纪小了点儿。但和我听说的那个叫安德·维京的男孩很相像。这孩子——不知他怎么做到的,在马路上学会了识字和阅读。”

  “啊,卡萝塔修女,你使我无聊的生活变得充实起来啦。”

  “把你从无聊中拯救出来,正是我为上帝服务的方式之一。”

  ***

  豆子径直找到阿喀琉斯,给他讲自己刚听到的情况。十分危急,尤利西斯出院了,放出话来,扬言要一洗前耻。

  “我想他很快就要来找我们了,”波可阴郁地说,“我的意思是说,我们得准备好大打一场。”

  “这段时间尤利西斯一直躺在床上,”阿喀琉斯说,“他也许知道点儿我们的情况,但短时间内不可能想出什么对付我们的法子。”

  “我们一定要团结起来,保护你的安全。”萨金特信誓旦旦地说。

  “也许有办法能让大家都得到安全。”阿喀琉斯说,“如果这几天我躲起来,你们就会没事。”

  “那我们怎么进厨房吃饭呢?”一个很小的孩子问,“没有你,他们不会放我们进去的。”

  “大家跟着波可。”阿喀琉斯说,“门口的海尔格一样会让你们进去。”

  “要是你被尤利西斯发现了呢?”另一个小孩子问。他擦了一下涌出眼眶的泪花,生怕别的孩子认为他软弱。

  “那我就死定了。”阿喀琉斯说,“他可不会仅仅满足于把我打进医院里去。”

  刚抹去眼泪的小孩子终于控制不住了,他开始抽泣,惹得其他孩子也跟着哭起来,嗡嗡的哭声很快汇成一片,像唱诗班的合唱。阿喀琉斯笑着摇摇头。“没事儿,我死不了的。只要我藏起来,你们就安全了。等尤利西斯冷静一段时间,习惯了新的生活以后,我再回来。”

  豆子默默地观察和倾听。他不觉得阿喀琉斯的办法行得通,但他已经发出警告,尽到了自己的责任。

  当天晚上,阿喀琉斯悄悄走了,没有告诉其他孩子藏身之处。这样就不必担心有谁泄露他的行踪。

  入夜以后,豆子竭力保持清醒,今天他似乎有点害怕睡着,但后来还是敌不住频频袭来的睡意,迷迷糊糊进入了梦乡。他梦见一所学校,不是卡萝塔修女那种办在街头小巷的临时学校,而是真正的学校,有桌子有椅子的学校。在梦中,豆子无法在课桌后面坐下来。他只能在课桌上空盘旋,空中的他能在屋子里任意飞行。他飞往天花板,飞入上面的一道裂缝,进入一个神秘黑暗的地方,然后不断向上,向上,感到越来越温暖,越来越温暖……

  他从黑暗中醒过来。一股微微的凉风吹过。他得去撒泡尿。他还想飞。刚才的梦使他痛苦得想哭出来。他忘了以前是不是也梦见过自己在飞。为什么他长得这么矮小?为什么只能依靠这双瘦骨伶仃的短腿浪迹街头?如果他真能飞翔,他就可以在飞的时候俯视下面的人,看清他们愚蠢的脑瓜顶。他可以像鸟一样在他们头上放屁撒尿。那他就不用再害怕谁了,如果他们气得发疯,他就振翅高飞,他们休想捉住他。

  不能再睡了。豆子突然有一种感觉。他突然感到非常恐怖,自己也不知道这种感觉因何而来。他起身到巷子里去撒尿。

  波可正蹲在那里,听见响动,抬起头来看着他。

  “让我一个人在这里待一会儿。”

  “不。”他说。

  “别跟我废话,小家伙。”

  “我知道你蹲在那里撒尿。”豆子说,“反正我又看不到什么。”波可禁不住恼羞成怒地瞪着他,直到他转过身去对着墙壁撒尿。“你不打算对别人说起我的事吧。要是你想说的话,恐怕你早就说出去了。”

  “谁都知道你是女的,波可。背着你的时候,阿喀琉斯爸爸说你时用的是‘她’和‘她的’这两个词。”

  “他不是我爸爸。”

  “也不是我的。”豆子说。他面朝墙壁,等着波可完事。

  “好了,转过身来吧。”她站起来迅速扎好裤子。

  “有些事情让我害怕,波可。”豆子说。

  “什么事?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页