虚阁网 > 蔡智恒:暖暖 >
十七



  幸好刷牙洗脸和吃早饭不必用到脚,但走到教室的路程就有些漫长了。

  "给。"一走进教室,暖暖便递了瓶东西给我。

  我拿在手上仔细端详,是云南白药喷剂。

  "挺有效的。"她又说。

  卷起裤管,在左右小腿肚各喷三下,感觉很清凉,酸痛似乎也有些缓解。

  我沉思几秒后,立刻站起身跑出教室。

  "你去哪儿?"暖暖的声音在身后响起,"要上课了。"

  "大腿也得喷啊。"我头也不回说。

  "真是。"我从厕所回来后,暖暖一看见我就说。

  真是什么?难道我可以在教室里脱下裤子喷大腿吗?

  今天听说上课的是个大学教授,要上汉语的语言特色。

  本以为应该是个老学究,这种人通常会兼具魔术师和催眠师的身份。

  也就是说,会是个让桌子有一股吸力,吸引你的脸贴住桌子的魔术师;也会是个讲话的语调仿佛叫你睡吧睡吧的催眠师。

  不过这位教授虽然六十多岁了,讲话却诙谐有趣,口吻轻松而不严肃。

  因为我们这群学生来自不同科系,所以他并不讲深奥的理论。

  他说中文一字一音,排列组合性强,句子断法不同,意义也不同。

  甚至常见顺着念也行、倒着念也可以的句子。

  比方说"吃青菜的小孩不会变坏"这句,经排列组合后,可以变成:"变坏的青菜小孩不会吃"、"变坏的小孩不会吃青菜",各有意义。

  还可变成"吃小孩的青菜不会变坏",不过这句只能出现在恐怖电影里。

  英文有时式,是因为重视时间,所以是科学式语言;中文没有时式,所以中国人不注重时间,没有时间观念。

  "这是鬼扯。一个动词三种文字,那叫没事找事做。加个表示过去的时间不就得了,何苦执著分别。人生该学的事特多,别让动词给挂碍了。"

  他微微一笑,"这就是佛。"

  英文说a book、a desk、a car、a tree、a man等都只是"a",简单;中文却有一棵、一粒、一张、一个、一本、一辆、一件等说法,很麻烦。

  "那是因为中国人知道万事与万物都有独特性,所以计量单位不同,表达一种尊重。"他哈哈大笑,"这就是道啊。"

  中文的生命力很强,一个字可有多种意义跟词性,特有弹性。

  "哪位同学可举个例?举的有特色,我亲手写"才子"送你。"老师开玩笑说,"上网拍卖,大概还值几个钱。"

  "这老师的毛笔字写得特好。"暖暖偷偷告诉我,"凉凉,试试?"

  我朝暖暖摇摇头。

  我是个低调的人,难道我才高八斗也要让大家都知道吗?

  学弟忽然举手,我吓一大跳,心想这小子疯了。

  只见老师点点头说:"请。"

  "床前明月光,美女来赏光;衣服脱光光,共度好时光。"

  学弟起身说,"这四个"光"字,意义都不同。"

  "这位同学是台湾来的?"老师问。

  "嗯。"学弟点点头。

  "真有勇气。"老师又哈哈大笑,"英雄出少年。"

  耻辱啊,真是耻辱。我抬不起头了。

  "老师待会儿是写"才子"还是写"英雄出少年"给我?"学弟小声问我。

  "你给我闭嘴。"我咬着牙说。

  老师接着让台湾学生和北京学生谈谈彼此说话的差异。

  有人说,台湾学生说话温文儒雅,语调高低起伏小,经常带有感叹词;北京学生说话豪气,语调高亢、起伏明显,用字也较精简。

  例如台湾学生说"你真的好漂亮喔",北京学生则说"你真漂亮"。

  人家说谢谢,台湾学生说不客气;人家说对不起,台湾学生说没关系。语调总是细而缓,拉平成线。

  而不管人家说谢谢还是对不起,北京学生都说"没事"。语尾上扬且短促,颇有豪迈之感。

  "咱们做个试验来玩玩。"学生们七嘴八舌说完后,老师说。

  老师假设一个情况:你要坐飞机到北京,想去逛故宫和爬长城,出门前跟妈妈说坐几点飞机、几点到北京、到北京后会打电话报平安。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页