虚阁网 > 勒布朗 > 亚森·罗平的真实身份 | 上页 下页


  当时在场的有罗平、勒布朗和我,三个差不多都是在一八六四年前后出生的同龄人。罗平显得比其他两个人要年轻十岁不止,受过体育锻练,非常活跃,容易冲动,穿着一身白色的法兰绒衣服,戴了一顶双色带的扁平的窄边草帽;勒布朗,文静又有节制,但是微笑、谈吐中总是透着狡黠,尽管太阳很大,但他仍然穿着能保暖的自行车运动员长裤,而且还为晚上返回时准备了厚围巾;至于我本人,穿着高高的硬领衬衣,打着皮领带,穿着银灰色的西服,戴着巴拿马草帽,在他们这些盎格鲁—撒克逊式的相匹敌者中,我表现出了法兰西的古老的和严格的雅致。

  应该看一看勒布朗在做笔记时是如何开怀大笑和不时地发问的:“你以为读者会去生吞活剥地接受这些东西吗?”

  因为罗平讲述故事时,为了向读者隐瞒某些真实情况和保留独有的利益,常常会遭到一些强烈的反对,和表现出令人担忧的、不像是真实的东西。

  几乎没有像我们这样的有理性且注意对问题的所有索材进行严格评判的人,认真地去做过这些事。

  §二 薄弱之处

  好啦,所有这些都站得住脚吗?不难肯定,结论是相反的。

  首先,让我们来看一看军事地图。在克洛兹省是否有一座莱基那或者岩柱城堡呢?两者都没有。

  接下来,如果真如小说中说的那样,路易十四,风闻由于他的不谨慎,差一点把王室财宝的存放地点吐露出来。当时为了迷惑寻宝者,让人在克洛兹省的边缘建了一座岩柱城堡,人们能否理智地想到《空心岩柱》会指示他们走向这座城堡呢?不会的,人们会说这是靠近克洛兹省的岩柱或者是在克洛兹省内的岩柱。但是,希望能有某个人,像博特尔雷那样去理解为这是指的克洛兹省的空心岩柱,这就可以为路易十四提供一种特别的方式,在时间上和在人物上表现他的机敏和灵活。

  第二点,玛丽·安托瓦内特所说的话很有点令人费解。

  王后在“好像明白了”之后,对给她从路易十六那里带来符号和数字组成的便笺的军官说道:“太晚啦。”

  为什么太晚啦?在大革命时期,空心岩柱的所有珍宝又起得到什么作用呢?为了一次越狱,为了逃往外国,买通其中一位值日领班,甚至是一名狱卒?可是玛丽·安托瓦内特能否相信——这能让我们想到——即使是在国民救国委员会统治和桑泰尔受监视之前,在一七九二年八月十日之前,或者是六月二十四日杜伊勒利皇宫遭受侵袭之前,也都还可能收买革命分子中的某个命运与王室的兴衰紧密相连的人呢?

  至少人们能够说,这是允许提出疑问的。

  自从逃往瓦莱纳的计划中断后,法国人对他们君主的热爱变成了疑虑重重的敌意,而且他们绝不允许这种状态有什么新的变化。甚至早在此之前,自十月五六日起,人民对王室的情感就已经成了一种既尊重又怀疑的情感。

  那一天,人们带到巴黎来的是那些面包商、面包商太太和糕点店的小伙计们,但是他们是被做为囚犯带来的。人们的注意力高度集中,就像人们所能看到的那样,在一七九一年四月十八日,当路易十六和他的亲眷想要去圣克洛德教堂听复活节弥撒时,他们的外出被认为是令人担心的,因而受到了阻止。

  在这样的情况下,玛丽·安托瓦内特又能到哪里去找能帮她取出部分财宝的人呢?任何一位革命群众都不可能变卖这些东西而不引起别人对他的虎视眈眈的关注。

  这还不算完。这种特殊性以某种形式表现了出来。

  我们刚刚试着分析了玛丽·安托瓦内特的感叹。我们看到,仅凭这个故事提供的这些情况,她的感叹始终是一个难解的谜团。可是仅局限于提供王后的表示遗憾的话的作者本人,怎么就没有做出任何解释呢?通过这一冒险事件,莫里斯·勒布朗使读者明白了这个情节的原因和结果,他解释说明了所有人物的每一个细微动作,他一步步地沿着他们的思路发展着,他清晰地描述了他们的谈话,还有他们的沉默。而当他为我们提供玛丽·安托瓦内特的这晦涩难懂的感叹的话时,这是怎样的一个急转弯呀!

  对这一点是毋庸置疑的。“好像明白了”的王后说的“太晚啦”,隐瞒了某些东西。

  第三点反常的是:借助于环境的哪些帮助,空心岩柱的故事在路易十六和亚森·罗平之间中断的?

  无疑,路易十六、玛丽·安托瓦内特和他们的儿子都是早在普罗旺斯伯爵,即后来的路易十八之前死去的。那么被国王们保守了近千年的秘密真的就逃过了天才的拿破仑和嗅觉灵敏的富歇了吗?王储的姊姊,在一八一四年随她叔父一道返回法国的玛丽·泰雷兹,就是拿破仑称为“皇家家臣”的人,也像她的弟弟一样,并未被告知这一秘密。当时她正与他窝居在有圣殿骑士团驻扎的寺院监狱中,这能令人接受吗?由于他们的祖先不同,无论是路易十八、夏尔五世、还是路易—菲力普,都不能知道这空心岩柱,这么认为是否合适呢?

  但是在这繁杂的问题中,最明显的和最难令人接受的是博特尔雷对这神奇资料所给予的解释。

  我们还记得他的解释:

  在埃特尔塔的阿瓦尔
  是小姐们的卧房
  在弗莱福塞城堡之下
  是空心岩柱

  让我们冷静地分析一下这段文字和像出色的警员们,迪潘·埃德加·普、埃居尔·普瓦罗、阿加塔·克里斯蒂所干的那样,也就是说像笛卡尔所做的,彻底破除一切其它的权力的同时,进行论证。

  于是,我们被带到了深刻的评论前。这些评论意见如下:第一条评论:博特尔雷的文字解释得比较粗笨,他那不规则的与和谐的线条,好像是一篇墓志铭或者是历史的碑文。但是这样的一个精心安排,尽管十分完美,也还是荒谬的。第一行和最后一行只有十四个字母;而在第二行,我们数到二十三个字母;在第三行数到二十个字母。我们认为,如果路易十六有个便笺要交给王后,他也应该像所有的人一样地把它们写得看上去一样长。既然最长的有二十三个字母,再说,这又是一张撕下的纸,那么我们自然而然地会想到其它几行在这张纸被撕下来之前就是这么写的开头。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页