虚阁网 > 勒布朗 > 巴尔内特私家侦探事务所 | 上页 下页
二八


  “我不许您这样说话,”乔治·卡泽冯咬牙切齿地说道。“您随便乱说。”

  “随便乱说?完全不是,我向您保证。我所讲的,没有一件不是确确实实的。”

  这个没有预料到的对手用假设和猜想构成怪圈?套住了他。为了打破这个怪圈,乔治·卡泽冯喊道:“说谎!您毫无证据!为了证明我父亲干过这无耻的勾当,就应该到老城堡主塔塔顶上去寻找。”

  “让·达莱斯卡尔上去过。”

  “这是假的!我不承认凡人能攀上高达三十米的主塔——那超越凡人的力量——更不承认凡人可以在两小时内攀上去。”

  “让·达莱斯卡尔却攀上去了,”巴尔内特固执地重复道。“那是用什么方法?”乔治·卡泽冯气恼地问道,“用什么魔法?”

  巴尔内特只说了这几个字:“用一根绳子。”

  卡泽冯放声大笑。

  “用一根绳子?那是发疯!是的,我上百次地撞见他,射箭过来,愚蠢地希望用他准备的绳子勾住塔顶。可怜的孩子!这样的奇迹是没有的。而且,什么,我重复说……在两小时内能行吗?而且!……而且,这根绳子人家会在城堡主塔上看见的,出事之后,或者会在克雷兹河的岩石上看见。那它就不会在小城堡里了,它似乎现在还在那里。”

  吉姆·巴尔内特总是不慌不忙的,他反驳道:“用的不是这根绳子。”

  “那么,是什么绳子?”乔治·卡泽冯大声反问道,并发出狂笑。“这个故事是可靠的吗?让·达莱斯卡尔伯爵,带着他的魔绳来到他的园子的平台上,他发出咒语,魔绳自己就展开,一直伸到主塔塔顶,以便让这魔法师能够骑行过去吗?真是印度乞丐行者的把戏!”

  “您也一样,先生,”巴尔内特说道,“您也不能不想到奇迹,就像让·达莱斯卡尔一样,对于他来说,那是最后的希望。我也是把我的自信建立在这个想法之上的。正是出现了一个奇迹,跟您的设想完全相反:绳子不是像习惯的那样,是由下往上抛出去的,而是自上而下地垂下来的。”

  卡泽冯开玩笑道:“上帝啊!那么上帝扔了一个救生圈给它的一个选民啦?”

  “甚至不用费力乞灵于神的干预和歪曲自然法则,”巴尔内特平静地说道,“完全不用!这奇迹就是我们现在所说的纯属由偶然事件所能引起的奇迹之一。”

  “偶然事件?!”

  “偶然是无所不能的。这是最使人不安,而又最巧妙的力量,也是最出人意料,而又最任性的。偶然使最不相称的成份靠拢、集中,形成最不寻常的组合,并且使其不断增加,从而创造出每天的现实。再没有比偶然更能创造奇迹的了。按我所设想的这个奇迹,在我们的时代,从天而降的除了陨石与尘埃之外,还有别的东西,这有什么稀奇古怪吗?”

  “还会降下绳子!”卡泽冯冷笑道。

  “会降下绳子,以及不论什么东西。海底布满了从海上航行的船只上跌落下的东西。”

  “天空中并没有海船呀!”

  “天空中有船,不过它们叫另外的名字,它们叫做气球、飞机或者飞艇,像船在海上航行一样,在天空中到处飞行。许多不同的东西可以从那上面跌落或者被扔出来。在这些东西中有一卷绳子,而这卷绳子被城堡主塔的雉堞勾住了,整个事件可以这样解释。”

  “浮浅的解释。”

  “理由充足的解释。请读一读上个星期出版的本地报纸,就像我昨天做的那样,您就会知道,在让·达莱斯卡尔伯爵惨死的头一天夜里,有一个气球在本地区上空飞过。气球是从北往南飞的,它在盖雷市以北十五公里处扔下好几个沙袋以减少压载。怎么不由此必然推断出,一卷绳子也被扔下来,绳子的一端被平台上的一棵树缠住,让·达莱斯卡尔伯爵为让绳子摆脱纠缠,不得不折断了一根树枝,他下到平台上,拿起绳子的两端,将其连接起来,然后往上攀爬呢?难以实现的业绩?人们可以认为:像他这样年纪的小伙子完全能够办到。”

  “后来呢?”卡泽冯喃喃地问道,整个脸部抽搐着。“后来,”巴尔内特总结道,“有个非常灵敏的射手,站在这里,就在这窗户旁,看见那个悬在空中的人,便向绳子开枪,弄断了绳子。”

  “啊!”卡泽冯暗哑地说道,“您竟然这样来看这个事故的吗?”

  “接着,”巴尔内特继续说道,“开枪的人一直跑到河边,搜查那具尸体,要抢走收据。随后,他迅速抓住垂下的绳子的末端,把整根绳子拉过来,把这件证物扔到某口井里。这司法部门以后会很容易地找到的。”

  现在,控告对象变了。儿子继父亲之后,成了被告。一种肯定的、无可辩驳的、合乎逻辑的联系,把过去和现在连接在一起。卡泽冯试图摆脱困境,忽然大发脾气,与其说是反驳对方讲的话,不如说是针对对方本人。他大声嚷道:“对这一套东扯西拉的随便解释与荒谬假设,我已受够了。你马上给我滚出去。我将告诉贝舒先生说,我把你赶出了家门,就像赶走一个勒索者。”

  “如果我要勒索你的话,”巴尔内特笑着说道,“就会一开始就提出证据。”

  卡泽冯怒不可遏,大声说道:“你的证据!你有证据吗?对,有空话,有废话!但是,一个证据,一个唯一能允许你讲话的证据……哪里会有!证据吗?只有一个也许是有效的。只有一个也许会使我的父亲和我局促不安!……如果你没有掌握那个证据,你虚构的全部蠢话就会不攻自破,而你只是个恶作剧者!”

  “什么证据?”

  “当然是收据啦!我父亲签了名的收据。”

  “这就是那张收据,”巴尔内特一边说,一边展开一张有折痕磨损、发黄的印花公文纸。“这是您父亲亲笔写的,不是吗?这是正式的收据吧?”

  立据人奥古斯特·卡泽冯(签名如下)承认收到达莱斯卡尔伯爵先生归还的借款贰拾万法郎整,作为借款抵押的城堡与土地,毫无争议地归他所有。

  “这日期跟格雷奥姆先生所说的日期完全一致。有签名在这里,没有错。

  因此收据确实是真的,那么先生您就该知道它,要么您父亲亲口对您讲过,要么您从他所留下的秘密文件中得知。您发现了这张收据,就等于给您父亲定了罪,也给您定了罪,您就要被逐出城堡,您和您父亲都舍不得这城堡。

  这就是您杀人的原因。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页