虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 鸽群中的猫 | 上页 下页
一三


  第四章 旅客归来

  1

  “说真的:“萨克利夫夫人朗旅馆的窗外看,生气地说,“我不明白为什么回到英国的时候总是下雨,使得一切都显得无精打采似的。”

  “我认为回来了真是太好了。”詹尼弗说,“街上人人讲的都是英语!我们马上就能吃到真正的茶和点心,吃到面包、奶油、果酱和像样的蛋糕。”

  “亲爱的,我希望你不要抱这种与世隔绝的思想。”萨克利夫夫人说,“如果你说你宁愿呆在家里,那我又何必多此一举,带你出国,大老远地到波斯湾去?”

  “我并不反对在外国呆一两个月。”詹尼弗说,“我只是说回来了我很高兴。”

  “你现在给我让开,亲爱的,让我查查他们是不是把行李都送来了。说老实话,我真觉得——我一直觉得如今人都变坏了,不像战前那样。如果不是我留心看着东西,肯定那个人会在蒂尔伯里把我的绿色拉链旅行袋拿走。在蒂尔伯里还有另外一个人,他老是在我们的行李旁边兜来兜去。后来我又在火车上看见他。我相信,你知道,这些小偷专等船靠岸,如果有谁举止慌张或是晕船,他们就会拿起人家的手提箱溜走。”

  “哦,妈妈,你总是胡思乱想。”詹尼弗说,“你认为你遇到的人统统都是坏人。”

  “他们大半是坏人。”萨克利夫夫人冷冷地说。

  “英国人可不是坏人。”詹尼弗说。她是忠于英国的。

  “那可更糟。”她母亲说,“谁也不会指望阿拉伯人是好人,可是在英国你会疏忽大意,坏人就更容易下手。现在让我来好好数一数。绿色大手提箱和黑色大手提箱,两个棕色小手提箱,拉链包,高尔夫球棒和网球拍,手提包,帆布手提箱——对,一、二、三、四、五、六——都对了。十四件全部在这里。”

  “我们现在去喝茶,吃点心行吗?”詹尼弗说。

  “喝茶?现在才三点钟。”

  “我饿极了。”

  “好吧,好吧。你自己会到楼下餐厅去吃吗?我真的想休息一下,然后打开行李,把我们今天过夜要用的东西拿出来。可惜你爸爸不能来接我们。我简直不明白为什么他一定要今天在泰恩河畔纽卡斯尔开重要的董事会议。应该首先想到他的妻子和女儿。特别是他有三个月没看见我们了。

  你肯定会自己去餐厅吗?”

  “天哪,妈妈,”詹尼弗说,“你当我几岁了?能给我点钱吗?我没有英国钱。”

  她接过母亲给她的那张十先令钞票,带着嘲笑的神情走出房门。

  床头电话的铃声响了。萨克利夫夫人走到电话旁边,拿起话筒。

  “喂……是啊……是啊……我是萨克利夫夫人……”

  有人敲门。萨克利夫夫人朝话筒说了声“请等一等”,放下话筒,走到房门口。一个穿深蓝色工作服的年轻人站在那里,带着一个小工具包。

  “我是修电灯的。”他轻快地说,“这套房间里的电灯有毛病。他们派我来检修。”

  “哦——好的……”

  她让开。修电灯的走了进来。

  “浴室在哪里?”

  “在里边——穿过另外一间卧室。”

  她回到电话旁边。

  “对不起……你刚才说什么?”

  “我名叫德里克·奥康纳。萨克利夫夫人,我能不能上楼到你房间里来?是关于你弟弟的事。”

  “鲍勃的事?有——有他的消息?”

  “我想——是的。”

  “哦……哦,我明白了……好的,上来吧。房间在三楼,310室。”

  她坐在床上。她已经明白是什么消息了。

  很快就有人敲门,她过去开门,让一个年轻人进来;这位年轻人得体地抑制着感情和她握手。

  “你是从外交部来的吧?”

  “我名叫德里克·奥康纳。我的上级派我来,因为似乎没有其他合适的人来把消息告诉你。”

  “请告诉我。”萨克利夫夫人说,“他死了。是吗?”

  “对,是这样的,萨克利夫夫人。他驾驶飞机把阿里·优素福亲王送出拉马特。他们的飞机在丛山中失事了。”

  “为什么我没听说——为什么没人给我打电报到船上?”

  “直到一两天前才得到确实消息。在这以前,只知道飞机失踪。在那种情况下还有些希望。可是现在飞机残骸已经找到了。我相信你会感到一点安慰,是立即身死的。”

  “亲王也死了吗?”

  “是的。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页