虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 他们来到巴格达 | 上页 下页
二四


  “这个人很能干,知识很渊博。我很高兴能再跟他见面。”

  史瑞温罕姆咳嗽了几声。

  “事实上,先生,莱斯生病了。已经把他送到医院观察去了。他得了严重的胃炎,看来比一般的巴格达腹泻要厉害一些。”

  “什么?”鲁波特爵士立即回过头来问道,“严重的胃炎,是突然得的,对吗?”

  “是前天,先生。”

  鲁波特爵士皱了皱眉头。他那种故意做作的夸张的神情消失了。他变得单纯得多了——而且流露出一点忧虑的神情。“奇怪,”他说,“是的,奇怪。”

  史瑞温罕姆显得彬彬有礼而又困惑不解。

  “我在想,”鲁波特爵上说,“会不会是亚砷酸铜引起的病……”

  史瑞温罕姆感到不知所云,仍然沉默不语。

  汽车快要来到费萨尔大桥时向左一拐,朝英国大使馆驶去。

  鲁波特爵士突然把身子向前一倾。

  “停一分钟,好吗?”他大声说道,“是的,拐到右边,开到那堆陶锅跟前去。”

  汽车开到右边的道边上就停下了。

  这是当地的一家小商店,放着成堆的粗制的陶锅和水罐。

  一个粗壮结实、五短身材的欧洲人正站在那儿和那个店主谈着话。汽车一开过来,他便朝桥那边走去。史瑞温罕姆想道,这是伊朗波斯石油公司的克罗斯毕,过去曾经见过他一两面。

  鲁波特爵士从车上下来,朝着这个小商店走去。他拿起一个陶锅,立即用阿拉伯语和那个店主谈了起来。他们的阿拉伯语对史瑞温罕姆来说,速度太快。他自己的阿拉伯语讲得仍然很慢,而且很吃力,词汇量显然也是有限的、

  那个店主笑容满面,两手伸开,做着手势,不断地解释着。鲁波特爵士看着陶锅,放下这个,拿起那个,显然是在问什么问题。最后,他选定一个小口的水罐,扔给店主几个硬币,便回到车里。

  鲁波特爵士说,“这种工艺品很有趣,已经有几千年的历史了,跟亚美尼亚一个山区的产品完全一样。”

  他的手指从水罐的窄口伸进去,摸来摸去。

  “做得很粗糙,”史瑞温罕姆不感兴趣地说。

  “噢,没有什么艺术价值!可是还是有历史意义的。你知道上边这几个象耳朵一样的东西有什么意义吗?从日常生活的普通东西当中能够搜集到很多有历史意义的东西。我已经搜集了很多。”

  汽车驶进了英国大使馆的大门。

  鲁波特爵士要求直接把他带人他自己的房间。他对陶罐的神聊结束了,而却把它漫不经心地留在了车里。史瑞温罕姆觉得很有意思,于是便把那个陶罐提到楼上,小心地放在鲁波特爵士床头柜的旁边。

  “先生,您的陶罐。”

  “嗯?啊,谢谢你,年轻人。”

  鲁波特爵士看来有些心不在焉。史瑞温罕姆告诉他,午餐很快就会准备好,要喝什么酒,用餐时请他挑选,然后便离开了房间。

  这位年轻人一离开房间,鲁波特爵士便立即走到床前,打开从陶罐里取出的那张小纸条,把它抻平。上面有两行字。他仔细地读完以后,便划了根火柴烧了。

  然后,他叫来了一个仆人。

  “先生,您有什么事?替您打开行李吗?”

  “不忙。我要见见史瑞温罕姆一——就在这儿见他。”

  史瑞温罕姆来了,看来有点忧虑不安。

  “有什么事吗,先生?出了什么事了吗?”

  “史瑞温罕姆先生,我的计划发生了很大的变化,当然,我可以相信,你为人是十分谨慎的啦,是吧?”

  “噢,完全正确,先生。”

  “我上次来巴格达已经是很早以前的事情了。实际上,自从大战以来,我一直没有来过这儿。旅馆主要是在河那边吧?”

  “是的,先生,在拉希德大街上。”

  “旅馆的后面是紧靠着底格里斯河吧?”

  “是的。巴比伦宫旅馆很大,几乎可以说是个国宾馆了。”

  “蒂欧旅馆怎么样?”

  “噢,很多人都愿意住在那儿。饭菜很可口。经理是个特别能干的人,名字叫马柯斯·蒂欧。他在巴格达开旅馆已经很多年啦。”

  “我要你给我在那儿订个房间。史瑞温罕姆先生。”

  “您是说——您不打算住在使馆里了?”史瑞温罕姆既有些紧张,又有些担心。“可是——可是——都已经安排好了,先生。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页