虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 高尔夫球场命案 | 上页 下页


  “我们……?”

  “我妹妹和我。有唱有跳的,还有一段顺口溜,再加上些老的玩意儿,新颖别致,每次演出都成功。这里头大有钱可赚……”

  我的新相识探着身子,滔滔不绝地讲着,她的好多用语对我说来简直是不知所云。但我发现自己对她越来越感到兴趣。

  .她看上去象个孩子,又象个成年妇女,难以理解。尽管如她所说,她很能说会道,又能干,很能照顾她自己,然而在她对待生活的专心致志的态度中,在她一心一意要“飞黄腾达”的决心中,又有一种说不上来的出奇的直率味道。

  火车过了亚眠③,这一地名勾起了我许多回忆。我的同伴好象直觉地感到我心中想着什么似的。

  “想到战争了吧?”

  我点点头。

  “我想,你算是度过来啦?”

  “还算好。我受过一次伤。松姆④战役以后,他们干脆把我当作残废让我退役了。现在我干着一位议员的私人秘书之类的工作。”

  “哎哟!那可是用脑筋的活呐!”

  “不,不是的。实际上,没有什么工作可做。通常每天用两个小时就对付完啦,而且工作枯燥无味。说实在的,要不是我还有点儿东西可以寄托的话,我才不知道该怎么办好呐。”

  “你该不是说你闲得在收集昆虫吧?”

  “不。我跟一个非常有趣的人合住一套房间。他是比利时人,一名侦探。他在伦敦定居,当私人侦探,干得非常出色。他这个小个子可真了不起。多次证明凡是官方警察解决不了的事情,他的看法总是正确的。”

  我的旅伴睁大着眼听着。

  “这真有趣,是吗?我就喜欢犯罪的故事。凡是有侦探电影,我每次必看。只要报上有谋杀案,我简直要把报纸吞下去。”

  “你记得斯泰尔斯案件吗⑤?”

  “我想想。是不是一位老太太被毒死的那起案件?在埃萨克斯⑥什么地方发生的?”

  我点点头。

  “那是波洛的第一起重大案件。毫无疑问,要不是他的话,那凶手早就逍遥法外啦。真是一起了不起的侦察工作呀。”

  这话题引起了我的劲头,于是我把案件从头到尾地讲了一遍,最后来了一个意想不到的凯旋式的收场。那姑娘听得着了迷。说实在的,我们谈得正起劲,连火车进了加来站都不知道哩。

  我找到了两个脚夫,我们走下月台。我的旅伴伸出她的手。

  “再见。以后我一定更好地照顾自己的行李。”

  “唔,可是你一定得让我照顾你上船吧?”

  “我也许不上船啦。我还得看看我那妹妹到底有没有在哪儿上了火车呢。不管怎么说,谢谢你啦。”

  “唔,不过我们总还得见面吧?难道你连个姓名也不告诉我?”当她转身离去时,我喊道。

  她越过肩膀回过头来瞧着。

  “灰姑娘⑦。”她说着笑了。

  但在当时我很少想到会在什么时候,在什么情况下再看到灰姑娘。

  注:

  ①法国北部港市。

  ②伦敦的一个渔市场,该处的入因受教育不多,说话粗鄙。

  ③法国北部,在松姆河上,第一次世界大战期间该地曾有过战役。

  ④河名,在法国境内,往西流至亚眠,往西北经阿布维尔流入英吉利海峡。

  ⑤指阿加莎·克里斯蒂的处女作,The Mysterious Affair at Styles,—九二〇年出版。

  ⑥郡名.在英国东南部。

  ⑦童话中的人物,被继母驱使,日与煤渣为伴的美丽姑娘;后忽得仙姑帮助,成为王子的爱人。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页