虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 大象的证词 | 上页 下页
四十七


  “我知道,我正等着你呢,我知道不是今天就是明天,你一定会来的。”

  “啊,你收到我的信了?”

  “不,无疑地信还在邮局里,这儿的邮局不定期送信。但我收到了别人的一封信。”

  “是西莉亚·雷温斯克罗特来的?”

  “不,是一个和西莉亚有密切关系的人来的,一个男孩,一个年轻人,反正是一个我们愿意帮助他的人,他叫德斯蒙德·伯顿—考克斯,是他通知我你要来。”

  “啊,我明白了,他很聪明,没有浪费时间,他极力敦促我来找你。”

  “那么就我所知,一定是麻烦事,他想解决的麻烦事,西莉亚也一样,他们认为你可以帮助他们?”

  “是的,而且他们认为你可以帮助我。”

  “他们正在恋爱,而且希望结婚。”

  “但在他们的这条道路上拦着难题。”

  “啊,我猜想那是德斯蒙德的母亲,这是他告诉我的。”

  “因为某些发生过的事情使西莉亚产生了偏见,以致于她认定是德斯蒙德的母亲反对他们——自己的儿子和她这个不同寻常的姑娘——的过于仓促的婚姻。”

  “我明白,因为一个过去了的悲剧。确实是一个悲剧。”

  “是的,是因为那已经过去了的悲剧,西莉亚有一个教母,德斯蒙德的母亲要求她从西莉亚身上套出真情——究竟那出悲剧是如何发生的。”

  “其实西莉亚一无所知,”米欧沃莉特小姐说,她拧着自己的手,“坐吧,请坐吧,我希望我们作一场小小的谈话。是的,西莉亚不可能告诉她的教母什么——她叫阿里丁·奥利弗,是一个小说家吧?——因为西莉亚自己还什么都不知道哩。”

  “当时她不在家,以后也没有人告诉她发生了什么事,对吗?”

  “是啊,人们觉得还是不告诉她为好。”

  “啊,那么你同意还是不同意那最终的结论呢?”

  “这很难说,非常难说,几年来我一直都不能肯定,因为那事太复杂了。就我所知,西莉亚从来没有为此事着急过,我是说对事情的原因。她接受了自杀这个事实,你就跟她说是一起飞机失事或汽车事故,她也会接受的,她一直在国外生活。”

  “事实上我认为她在国外的寄宿生活是由你安排的,米欧沃莉特小姐。”

  “是这样。当时我刚退休,我的一个同事接替了我。当西莉亚被送来的时候,我被要求为地寻找更好的地方以继续完成她的学业,许多姑娘都为了这个目的来瑞士,我可能为她推荐了几个地方,最后我决定自己带她。”

  “西莉亚并没向你问过什么,没有要求你解释过什么,是吗?”

  “没有,这是在悲剧发生之前的事。”

  “哦?我没明白是什么意思。”

  “西莉亚是在悲剧发生之前的几个星期到我这儿来的,当时我自己并不在这儿,我仍然在她家,我不再作为西莉亚的家庭教师,但仍然回那儿去陪伴雷温斯克罗特夫人,照料她的生活。是突然决定把西莉亚送到瑞士来的。”

  “雷温斯克罗特夫人当时身体很不好吗?”

  “不,不严重,不像她有一次觉得的那样。但她的精神状态可不好,她一直忍受着紧张和焦虑的煎熬。”

  “你留下来陪她?”

  “我在洛桑的一个妹妹去接的西莉亚,把她安排进一个只有十五六个姑娘的学校,她在那里学习并等着我回去,我在大约四个星期后回去了。”

  “悲剧发生的时候,你在奥弗克里福?”

  “对,我是在那儿。将军和妻子出去散步,跟往常没两样,但他们没再回来,发现他们的时候已经死了,被枪打死了。手枪还扔在一边,它是将军的枪,平时总是放在他书房的抽屉里,枪上有他们俩的指纹,但看不出最后握枪的是谁,明显地是双双自杀。”

  “你觉得没有可疑之处?”

  “我相信警察认为没什么可怀疑的。”

  “啊!”波洛停住了。

  “什么?”米欧沃莉特小姐问道。

  “哦,没什么。只是在我脑子里闪现出什么东西。”

  波洛注视着她,她的褐色的头发还看不出有转白的趋势,她的嘴唇紧紧抿着,还有那灰色的眼睛,没有表情的脸,这一切都表明她是在控制自己。

  “那么,你再没有什么可以告诉我的了?”

  “恐怕没有了,太久了。”

  “但你很清楚地记得那个时间。”

  “当然,一个人不可能彻底忘掉这样一桩悲惨的往事。”

  “你同意西莉亚没必要知道详细过程这种说法吗?”

  “难道我没跟你说过,我自己也不清楚吗?”

  “在悲剧发生之前的那段时间,你就在那儿,都在奥弗克里福,不是吗?有四五个星期,或者六个星期。”

  “比那还长,我只是中途回家一趟,在西莉亚上学去了以后,我又回去了,这次是为了照料雷温斯克罗特夫人。”

  “那时她的姐姐也在那里,对吗?”

  “是的,那时她已经从医院里出来,她已经被专家确证——我是说精神病专家——完全康复,可以回到家中和家人一起过正常的生活了。再说,西莉亚已去学校,因此,雷温斯克罗特夫人就邀请她来和她一块儿住。”

  “她们俩彼此感情融洽吗?”

  “这是外人很难知道的,”米欧沃莉特小姐说,她的眉毛紧拧在一起,就好像波洛的话使她回想起什么似的。“我当时觉得奇怪,你看,我曾觉得非常奇怪,她们是双胞胎,在她们之间有一条共同的纽带,在许多方面她们都是很相像的,但是,也有不像的地方。”

  “你指的是什么?我恰恰很想知道你为什么这么说。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页