虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 波洛圣诞探案记 | 上页 下页
五九


  “现在你们明白了皮拉尔·埃斯特拉瓦多斯捡起来的是什么了吧?警监希望能在有人注意到它们之前及时赶到,把那一小片橡皮取回来。然而,他还是以公事公办的姿态尽快地把它从皮拉尔那儿要了过来。可是要知道,他从没对任何人提起这件事。就它本身来说,这件事就是很奇怪而且是很可疑的。我从马格达伦那儿听说了这件事,问到他的时候,对这种可能出现的情况他已经作好了准备。他从李先生的橡皮防水袋上剪了一小片,和一小块木楔子一起拿了出来。表面上它们符合同样的形容——一小片橡皮和一小片木头,就像我那时所想到的,它们绝对什么都不是!可是,我太傻了,没有马上想到:这什么都不是,所以它们不可能在那儿,而萨格登警监在撒谎……不,我愚蠢地继续为它们寻找着一种解释。直到埃斯特拉瓦多斯小姐在玩气球的时候,气球爆了,而她叫了起来,说她在西米恩·李的房间里捡到的一定是一个爆了的气球,这时候我才看见了真相。

  “你们现在明白了这一切是怎么配合起来的了吗?其实并未发生的搏斗,确定一个错误的死亡时间是必要的;那锁着的门——这样就没人会太早发现尸体;死者的尖叫。这案子现在是很有逻辑而且是很合情合理的了。

  “可是从皮拉尔·埃斯持拉瓦多斯大声喊出了她关于气球的发现起,她对凶手来说就成了一个危险的根源。而如果这话被他从房子里听见——这是很可能的,因为她的声音又尖又清晰,而且窗户都开着,她本人就处于相当的危险之中了。她已经有一次让凶手很是尴尬了。在说到老李先生的时候,她说过:‘在他年轻的时候他一定长得很好看。’而且加了一句,直接对萨格登说的:‘像你一样。’她的意思是打个比方,而萨格登是知道真相的,难怪萨格登脸都紫了,而且几乎说不出话来,这对他是非常意外并且很危险的。在那之后,他希望能把罪名强加给她,可事实证明这比他料想的要困难得多。因为,作为老人得不到财产的外孙女,她显然没有犯罪的动机。后来,当他在房子里无意中听见她用又尖又清晰的声音说出关于气球的事时,他决定铤而走险。在我们吃午饭的时候他设下了那个陷阱。很幸运,可以说简直是个奇迹,它失败了……”

  一片死一样的寂静之后,萨格登平静地问道:“你什么时候确定的?”

  波洛说:“我一直不太有把握,直到我带回来一副假胡子,并且放在西米恩·李的画像上试了一下,这时——看着我的正是你的脸。”

  萨格登说:“上帝让他的灵魂在地狱里腐烂吧!我很高兴我做了这件事!”

  第七章 十二月二十八日

  1

  莉迪亚·李说:“皮拉尔,我认为你最好还是先和我们待在一起,直到我们把你以后的生活安排好。”

  皮拉尔温顺地说:“你太好了,莉迪亚。你心眼真好,你这么容易就原谅了别人,而不会为此小题大做。”

  莉迪亚笑着说:’“我还叫你皮拉尔,虽然我想你并不叫这个名字。”“是的,其实我叫贡奇塔·洛佩兹。”

  “贡奇塔也是个很好的名字。”

  “你简直是太好了,莉迪亚。可你不用为我操心了,我就要嫁给斯蒂芬了,而且我们要到南非去。”

  莉迪亚笑着说:“啊,这个结局非常完美。”

  皮拉尔怯生生地说道:“既然你一直这么好,莉迪亚,你认为,有一天我们可以回来和你待在一起吗——也许是过圣诞节——而那时我们就可以有彩色纸炮和烤葡萄干,还有那些挂在树上的闪光的东西和那些小雪人了吗?”

  “当然啦,你可以来过一个真正的英国式的圣诞节。”

  “那就太好了!你瞧,莉迪亚,我觉得今年这个圣诞节一点儿都不美妙。”

  莉迪亚屏住了气。她说:“对,这不是一个美妙的圣诞节……”

  2

  哈里说:“好吧,再见了,艾尔弗雷德。我不认为你会为经常见到我而苦恼了。我要到夏威夷去了,如果我有点儿钱的话,我计划一直在那儿住下去。”

  艾尔弗雷德说:“再见了,哈里。我希望你能过得开心,我希望是这样。”

  哈里颇为尴尬地说‘“对不起,我总是激怒你,老兄。我有着令人讨厌的幽默感,总忍不住想拿人开玩笑。”

  艾尔弗雷德勉强地说:“我想我该学着经得起开玩笑。”

  哈里松了一口气,说:“好。再——见。”

  3

  艾尔弗雷德说:“戴维,莉迪亚和我决定要卖掉这个地方。我想也许你会想要一些母亲的东西——她的椅子和那个脚凳。你一直是她最喜欢的孩子。”

  戴维迟疑了一会儿,接着他慢吞吞地说:“谢谢你能想到这些,艾尔弗雷德。可你知道吗?我不认为我会想要它们,我不想从这房子里拿走任何东西。我觉得我最好还是和过去一刀两断。”

  艾尔弗雷德说:“是的,我明白。也许你是对的。”

  4

  乔治说:“好吧,再见,艾尔弗雷德。再见,莉迪亚。这一阵儿我们是怎么熬过来的啊:也快要开庭审判了,我想整件不光彩的事情都会传出来的——萨格登是——呃——我父亲的儿子。不能有人去安排一下,向他个提个建议吗?我想。这样会好一点儿的。如果他能声称自己杀人的原因是由于激进的共产主义观点,以及对我父亲作为一个资本家的憎恶——或是别的诸如此类的借口。”

  莉迪亚说:“我亲爱的乔治,你真的认为,一个像萨格登那样的人会为了让我们感觉好一点儿而说谎吗?”

  乔治说:“呢——大概不会吧。对,我明白你的意思了。总之,那家伙肯定是疯了。好吧,再见了。”

  马格达伦说:“再见。明年让我们去里维埃拉或是别的什么地方过圣诞节吧,好好地开心一下。”

  乔治说:“那要看得花多少钱。”

  马格达论说:“亲爱的,别这么抠门儿了。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页