虚阁网 > 弗·福塞斯 > 轻柔说话的风 | 上页 下页
一八


  “在克劳人保留地的边缘,我们在墙外有二十英亩的围场可供马匹使用,而且我们会及时备妥干草以便喂养牠们。专家们将以那种过时的方式用长柄大镰刀去割草。游客们将会看到一百年之前边疆居民们的生活是怎么样的。我向你们做出保证,这在整个美国是独一无二的。”

  “我喜欢这个,我很喜欢这个,”参议员说,“那么,你将如何配备人员?”

  “那是无上的光荣,参议员。这不是一座博物馆,而是一八七〇年代的一座功能齐全、可以使用的城堡。该项基金包括了最多雇用六十名年轻人,他们将在整个夏天、全年的全国性主要节日和学校的所有假期时在这里工作。员工主要是年轻人,而且是从蒙大拿各大城市的戏剧学校里抽出来的。那些想在暑假里打工并同时完成一项有意义工作的学生们对它的反应相当不错。

  “我们有六十名志愿者。我自己将是骑兵二团的英格尔斯少校,统领这个据点。我将拥有一名中士、一名下士和八名骑兵。所有的学生都会骑马。马匹是由一些友好的农场主出借的。

  “然后还将有一些年轻的妇女,扮做炊事员和洗衣工。服装的式样与那时候一模一样。其它学戏剧的学生将扮演来自于山区的设陷阱捕兽者、来自于平原的侦察兵、西行要去跨越落基山脉的移民。

  “一位真正的铁匠已经同意加入我们的行列,所以游客们能够看到马匹被钉上新的铁掌。我将主持在那座小教堂里的仪式,我们将会唱那时候的赞美诗。姑娘们当然会有她们自己的寝室,还将会有一位小组指导员,也就是我的系里的助教——夏洛特·贝文女士。战士们将拥有一座宿舍,平民们有另一座。我向你们保证,任何细节都已经考虑到了。”

  “肯定还有一些现代的年轻人不会做的某些事情。关于个人卫生、新鲜水果和蔬菜是怎么安排的?”来自赫勒纳的一位众议员说。

  “绝对正确,”教授绽出了笑容,“实际上有三处技术处理。在兵营里我不会有装上了子弹的火器。所有手枪和来复枪都将是复制品,除了少数几件只能在监管之下放空枪的以外。

  “至于卫生,你们看见那边的军械库吗?那里有存放斯普林菲尔德步枪的架子,但在一堵假墙后面有一间真正的浴室,配有出热水的自来水、厕所、水龙头、台盆和淋浴装置。还有那只大木桶是盛放雨水的,我们在地下铺有自来水管。大木桶后面有个秘密进口。里面有一个燃气冰箱,用来放置牛排、猪肉、蔬菜和水果。瓶装煤气。但就这些。没有电。只有蜡烛和油灯。”

  他们正在那座旅客宿舍的门边。其中一位官员朝里面窥视了一下。

  “好像你们有一个抢占住房的人。”他评断说。他们全都盯视着角落里那张铺着毯子的行军床。然后他们发现了其它痕迹。马厩里的马粪,火堆里的炭。那位参议员哈哈大笑起来。

  “你的一些游客似乎等不住了,”他说,“也许你有一位真正的边防战士住在这里。”

  听到这话他们全都笑了起来。

  “说真的,教授,这是一件了不起的工作。我肯定我们全都同意。向你表示祝贺。这是我们州里的一张名片。”

  他们随即离开了。教授转身锁上了正门,仍对于那张床铺和马粪感到迷惑不解。

  两辆车沿着土路驰向那条狭长的黑石地带,即310号公路,然后朝北向着比林斯和机场疾驰而去。

  两个小时以后,本·克雷格从设陷阱捕兽的地方返回来了。他的孤身独居状态遭破坏的第一条线索,是小教堂旁边主墙上的那扇门被从里面插上了木杠。他知道他曾经把门关上并插入了木楔。插木杠的人不管是谁,要么已从主门离去,要么仍滞留在城堡里。

  他查验了那两扇高大的主门,但它们仍上着锁。外面有一些奇怪的痕迹,是他所不明白的,似乎是由马车轮子留下的,但显得更宽,还显示出锯齿形的花纹。

  他登上墙头,手里提着来复枪,但经过一个小时的检查后他满意了。里面一个人也没有。他卸下门上的木杠,把罗斯伯德牵进来,看着牠在马厩里安顿下来并开始吃草后,又去检查了在阅兵场上的那些脚印。那里有鞋印和靴印,还有更多的锯齿形印迹,但没有蹄印。而且大门外也没有鞋印。这倒是很奇怪。

  两星期后,城堡居民工作小组抵达了。克雷格又一次外出在普莱尔山脚下设置捕兽陷阱。

  人员浩浩荡荡。共来了三辆大客车、四辆轿车以及二十匹马,后面拖着高大的银色马车。当客货全都卸下后,汽车开走了。

  这些工作人员在比林斯出发前就已经换上了适合他们各自的服装。每个人都有一只装有其替换衣服和个人用品的背包。教授已经检查了每一件物品,并坚持不得带来任何“现代化”的东西。任何电器或电池驱动的物品都是不允许的。有些人实在难以与他们的晶体管收音机分手,但合理的规定必须遵守。甚至连十九世纪出版的图书也是不允许的。英格尔斯教授坚持认为整整一个世纪的彻底变换至关重要,无论是从完全正常的角度还是从心理学的角度来说。

  “过上一段时间你们将会相信你们就是你们现在的角色,是生活在蒙大拿历史上最关键时期的边民。”

  几个小时之内,那些戏剧系学生们越来越欣喜地探索起他们周围的环境来。他们不但想在暑假里志愿参加一份在餐桌边侍候食客的工作,而且想从事一份对他们以后的生涯有所帮助的具有教育意义的工作。

  骑兵们把他们的马匹牵到马厩里去,并在营房里安顿下他们的住所。两张美女照片,是属于拉克韦尔·韦尔什和乌尔苏拉·安德烈斯的,钉在了墙头上,但立即被没收了。城堡里洋溢着欢乐友善的幽默玩笑和不断增长的激动感。

  来自遥远的东部的那些平民工人、小商贩、钉马蹄铁的铁匠、厨工、侦察员和移民,占据了第二座大营房。八位姑娘由贝文小姐把她们安排到了女宿舍。两辆由白帆布作篷的四轮大马车,由雄壮高大的马匹拖曳着抵达了,并停在了主门的附近。

  它们将吸引未来游客的注意力。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页