虚阁网 > 弗·福塞斯 > 谍海生涯 | 上页 下页
一三〇


  辛克莱的西班牙语说得很流利。FIAMBRE是冷气肉的意思,在西班牙语的俚语中是指一具“死尸”或尸体。

  从楼上的窗户进入后,两名特空团中士正并排站在楼梯的顶部。他们的游客小袋子已经空了,但他们的手上却不空。每人都握着一支轻巧可靠的赫克勒和科奇MPS自动手枪。

  “这两个人,”麦克里迪温和地说,“都是百发百中的神枪手。现在,请要求你的人把双手举到头顶上。”

  利文斯通保持着静默。法瓦罗溜到他身后,用一条手臂抱住那人的前胸,把柯尔特手枪枪管插进了他的右鼻孔。

  “给你三秒钟时间,”他耳语着说,“然后就别怪我不客气了。”

  “举起手吧!”利文斯通粗声粗气地说。

  十四只手高高地举起不动了。三名警官走过去收缴了七支手枪。

  “搜身!”麦克里迪说。警察中士们在每一个古巴人身上搜了一遍,搜出了两把带有牛皮鞘的刀子。

  “搜查房子。”麦克里迪说。

  那七名古巴人排成了一队,脸对着客厅的墙壁,双手举在头顶上面。利文斯通坐在他的那把椅子上,由法瓦罗照看着。特空团战士们留在楼梯上,以防发生集体暴动。暴动没有发生。五名当地的警官搜查了房子。

  他们搜出了各种武器、一大笔美元、更多的巴克莱镑,以及一台配有编码器的功率强大的短波收音机。

  “利文斯通先生,”麦克里迪说,“我可以请琼斯先生根据英国法律指控你的同事们的数项违法行为——伪造护照、非法入境、携带非法枪枝等等。但我准备把他们作为不受欢迎的外国人全部驱逐出境。现在就驱逐,一小时之内。至于你嘛,如果愿意,你可以独自留下来。你毕竟是在巴克莱出生的。但你还是要受到协助和支持违法的指控,因此,坦率地说,回到你所属的地方——古巴去,你也许会感到更为安全。”

  “我赞同这个方案。”德雷克牧师大声说。利文斯通点点头。

  那些古巴人排成一路纵队,走向停在院子里的第二辆面包车。只有一个人试图暴力反抗。在企图逃跑时,他被一名当地警官拦住了,但他把那个警察摔倒在地上。琼斯警长以惊人的速度作出了反应,他迅速从皮带上解下警棍。当木棒击中那个古巴人的头部时,发出了“噗”的一声。那人跪倒在地上,感到很不舒服。

  “不要那样做。”琼斯警长警告他。

  那些古巴人和霍雷肖·利文斯通先生坐在面包车的底板上,双手抱在头上。纽森中士在前座上转过身子,用他那支自动手枪照看着他们。车队重新集合起来,慢慢地驶出茅屋镇朝普雷桑斯港鱼码头进发。麦克里迪让汽车保持步行的速度,以让几百名巴克莱人看到所发生的事情。

  在鱼码头,“海湾女士”号等在那里,引擎在空转着。它的后面拖着一条载运垃圾的小驳船,船舱里新配了两对划桨。

  “多布斯先生,”麦克里迪说,“请把这些先生拖带到尽量靠近古巴领海的水域里,或者等到一艘古巴的巡逻艇开始朝你们的方向航行过来,然后解开他们的拖缆。他们可以被他们的同胞拖带回家,或者乘顺风划船回家。”

  吉米·多布斯斜眼看着那些古巴人。他们共有七个人,再加上利文斯通。

  “这位哈弗斯托克中尉将陪同着你,”麦克里迪说,“当然,他是带有武器的。”

  辛克莱中士把德雷克牧师曾经拒绝过的那支柯尔特手枪交给了哈弗斯托克。哈弗斯托克跨上“海湾女士”号,坐在了舱顶的位置上,面朝船舱。

  “别担心,老伙计,”他对多布斯说,“他们中间如果谁敢动一下,我就打掉他的睾丸。”

  “利文斯通先生,”麦克里迪说,俯视着坐在驳船里的那八个人,“最后一件事。到了古巴后,你也许可以告诉卡斯特罗先生,通过一名奸细候选人赢得大选接管巴克莱群岛,然后或者把这些岛屿并吞给古巴,或者把它们变为一个国际革命训练营,是一个很好的计划。但你也许还可以告诉他,这个计划是行不通的。现在不行,永远不行。他将不得不通过其它途径去挽救他的政治生涯。再见,利文斯通先生。不要回来。”

  一千多名巴克莱群众聚集在码头上,看着“海湾女士”号离开泊位,调头驶向外海。

  “我相信还有一件工作要去完成,先生们。”麦克里迪说。他迈步离开码头走向美洲虎,他那闪闪发亮的白制服在看热闹的人群中招摇过市。

  ***

  马库斯·约翰逊庄园的锻铁大门上着锁。特空团中士纽森和辛克莱从面包车的侧门下车,直接跳过了围墙,没有触及墙头。几分钟后,庄园内部响起了轻柔的“啪哒”声,这是一只强有力的手掌打在人体上的声音。电动机嗡嗡地响了起来,大门敞开了。

  院子里面的右边,有一间小棚屋,内有一个控制台和一部电话。躺倒在地上的是一个身穿鲜亮海滩衬衫的人,他的墨镜已在他身边的地上摔破了。他被扔进了最后一辆面包车,由两名警察中士看管着。纽森和辛克莱跑过草坪,消失在灌木丛中。

  当麦克里迪迈步进屋时,马库斯·约翰逊正从通向敞开式接待区的铺着地砖的楼梯走下来。他穿着一件丝质浴袍。

  “我能否问问这到底是怎么回事?”他说。

  “当然,”麦克里迪说,“请看看这个。”

  约翰逊把委任状递了回去。

  “那又怎么样?我没干任何违法乱纪的事情。你们光天化日闯进我家房子……伦敦会知道这事的。狄龙先生,你会为今天上午的所作所为后悔的。我有许多律师……”

  “好,”麦克里迪说,“你很可能会需要他们。现在,我要见见你的职员,约翰逊先生,你的竞选助手,你的同事。其中有一个很客气地陪同我们到了门边。请把他带进来。”

  那两位警察中士架起那个看门人,把他放在了一把沙发上。

  “还有七个人,约翰逊先生,请让他们来这里,带上他们的护照。”

  约翰逊走到一部玛瑙电话机旁,拿起了话筒,但线路断了。他放下话筒。

  “我要报警。”他说。

  “我就是警察,”琼斯警长说,“请按总督的要求办。”

  约翰逊想了一会儿,然后朝楼上喊话。一个脑袋在上面的栏杆处出现了。约翰逊下达了命令。两个穿着鲜亮衬衫的人从阳台走过来,站到了他们主人的旁边。另有五个从楼上房间里下来了。楼上还传来了几声受压制的女人尖叫声。显然那里在搞一次派对。琼斯警长走过去收取了他们的护照。在沙发上的那个人从自己的后裤袋里取出了护照。

  麦克里迪检验了护照,一本接一本地,一边像拨浪鼓般地摇着头。

  “它们不是伪造的,”约翰逊说,“而且你看,我的所有同事都是合法进入阳光岛的。他们的牙买加国籍是没有关系的。”

  “不是这样,”麦克里迪说,“由于他们都没有交代他们的犯罪记录,这违反了《移民法》第四条第B-1款的规定。”

  约翰逊似乎怔住了,也许确实如此。麦克里迪刚刚捏造设置了整个事件。

  “事实上,”他平静地说,“这些人全都是被称为‘院鸟’的犯罪帮派份子。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页