虚阁网 > 范·戴恩 > 女神杀人案 | 上页 下页
二五


  桑迪犹豫了一会儿,说道:“9点以后我离开家,走到第五大道时,忽然想起今天忘了到展室里去看看。不知为什么,我莫名其妙地担心起来,非回去看看不可,也许是因为昨天才进了一批新货,我想还是先回去看一下。我用钥匙打开大门,直接走进展室……”

  “那已是9点半了吧?”

  “差不多。”

  “没有人看见你又回来?”

  “大概吧!至少我没有看见任何人。”

  万斯说:“我想你说的差不多了……如果你不反对,接下来就让我替你说吧……”

  “用不着!”桑迪狠狠地把烟头扔进桌上的烟灰缸里,说:“我会说出一切的!如果你们听了以后不相信我,可以逮捕我,但我不会退缩的!”

  万斯叹了口气,说道:“真有志气!”他扫了桑迪一眼,“今天早上你离开展室去大都会博物馆之前,遇到了你舅舅!”

  “那又怎么样,对,我是看到他了!”桑迪态度强硬地说,“你们说怎么办吧!”

  “既然你遇到了你舅舅,那你在展室里一定呆了至少半个小时!”

  “没错!”桑迪不明白万斯为什么这么说,“我正在试着读挖

  掘出的莎草纸上的文字,比如……‘阿克哈特’、‘瓦希’、‘塔姆’等,很久了,我翻译不出这几个字。”

  万斯也低下头想着,不久愁眉渐展。

  “阿克哈特’……‘瓦希’……‘塔姆’……”他重复着,“阿克哈特’前加没加上限定语?”

  桑迪连忙说:“野兽毛皮的限定语。”

  “至于‘瓦希’,会不会是‘瓦思’?”

  他迟疑了一下,不安地看着万斯说:“是‘瓦希’,我没记错……‘塔姆’后面还有两个相连的符号。”

  “现在,情况越来越有意思了。当你正在苦苦思索这些文字时,你舅舅正好走了进来……”

  “是的,布莱恩舅舅走进大门时,我正坐在书桌旁边。当时屋里很暗,他没看见我,直到下了楼梯,来到展室。”

  “后来呢?”

  “我知道他是来看新文物的,所以我先离开了,去了大都会博物馆……”

  “你舅舅走进展室的时候,精神好吗?”

  “跟平常没什么两样——也许,有点不高兴。但他每天中午以前都不太高兴,没什么。”

  “你是跟他打过招呼后,立刻离开的吗?”?

  “是的,我马上就走了。因为我发现已经耽搁了很长时间,所以走得很匆忙。另外,我知道他和布什博土有要事要商谈,不敢打扰他们。”

  “在后来的二十分钟里,”万斯说道,“也就是10点到10点20分之间,史蒂夫先生进展室之前——你舅舅被人杀害了。”

  桑迪不禁颤抖了一下。

  但是,他又抬起头说,“我与谋杀案没有关系!信不信由你!”

  万斯站起来,冷笑着说:“我不喜欢你这样对我说话,桑迪先生。你最好老实点!现在回答我的问题,否则我们会真的逮捕你——以及杀害盖尔德先生的同谋布什太太。”

  万斯的话句句刺人桑迪心里,使他惊骇不已。

  “为什么把布什太太也牵连进来!她跟这件事儿一点关系都没有!”他大声喊道,“如果能让她摆脱嫌疑,我愿意承担一切!”

  “别说大话了。”万斯坐下来说,“还是从头说起,为什么你下午回来,听到你舅舅的噩耗时,没有告诉我们上午你曾遇见过他?”

  “我当时都蒙了。”他结结巴巴地说,“怕被牵连,还有……我说不上来。不过,那时该告诉你们……”

  万斯说:“可你刚刚还义愤填膺地情愿承担一切呢。那才是真情流露呢。现在让我来替你解释吧。开始,你拿自己当赌注,看看是否有人知道早上你与盖尔德先生见面的事。但是,假如你开始就对我们讲真话,说你在早上确实见过你舅舅,那么我们就不会怀疑你了。”

  桑迪没有吭声,万斯接着说:“先别后悔了,你说9点半到10点这段时间里,在展室里干了些什么?”

  桑迪无力地说:“我写了封信。”

  “给谁写?”

  “我不想告诉你!”

  “可以理解。”万斯报以一笑,“那么请问你写信用的是哪种语言?”

  桑迪的脸色顿时苍白,放在膝盖上的手也颤抖起来。

  他嗓音沙哑地问:“你这是什么意思?”

  万斯抬起头,盯着桑迪说:“我知道你那封信用的是埃及象形文字。”

  桑迪显得情绪紧张,眼睛睁得老大。

  “是吗?为什么你这么说?”

  “一定要我解释吗?”万斯说,“答案很简单,我甚至知道你这封信是写给谁的,如果我不是傻瓜,收信人应该是布什太太吧7”万斯说着笑起来,“你刚才说莎草纸上有三个你一直无法理解的字,那是‘阿克哈特’、‘瓦希’、‘塔姆’这三个字。我想既然它们是莎草纸上的文字,古文研究者肯定已经翻译出来了,你没必要琢磨那么久。如果真是很难看懂的话,那上面的生僻字必定不少,我很好奇你为何只挑了这三个字,更奇怪你跟我们说这三个字你自己也不太懂的用意。稍有研究的人都知道,这三个字是埃及文中很常用的词汇,‘阿克哈特’如果不加限定语‘特’,是指活着的人;‘瓦思’跟‘瓦希’是同义词,快乐或幸运的意思;你最后说的是带有两个相连符号的‘塔姆’,这个字我不清楚,但我知道‘塔思’是走到尽头或结束的意思,我说的对吗?”

  桑迪听得瞠目结舌。

  “真不可思议!”他喃喃自语道。

  “据此我推测,”万斯继续说道,“一般人对这三个字很熟悉,所以你就只说它们罕见的变体,企图掩人耳目,因为很少有人听得懂。只是此时此刻这几个字无疑有传递消息的嫌疑。收信人了解它的含意,而我就凭这三个词汇,也差不多能读懂读出信的……”

  万斯停了一会儿,又说:“信的内容大概是说:这个活着的人(阿克哈)挡住了你的快乐或幸运(瓦思)的道路。你希望这状况尽快走到尽头或结束(塔思),……是这样吗?”

  桑迪无法掩饰他的惊讶。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页