虚阁网 > 毕格斯 > 没有钥匙的房间 | 上页 下页
三二


  “这是她最后一次见到丹。”约翰·昆西说完了。哈利特表情严厉地笑了。

  “不管怎样,她告诉了你。但她承认说了谎。如果你理智地把这种事交给合适的人——”他好声好气地对那女的说,“你在说谎,是不是?”她满不在乎地点点头。

  “从某种程度上来说,丹确实是九点三十分离开我那儿的,或稍晚些。但我跟他一起走的——到他家。噢,是非常得体的。史蒂夫也去了。”

  “噢,是吗,史蒂夫。”哈利特看了一眼莱瑟比先生,他看上去不是理想的监护人。“现在,年轻的女人,回到最开始。只讲实话。”

  “那么救救我,”康普顿夫人说。她作出一种极佳的微笑。“我不会对你说谎的——警长——你知道,我不会的。我看出来你是这儿的大人物,而且——”

  “讲你的事!”哈利特打断了她的话。

  “当然。丹昨晚到我那儿聊天到大约九点,然后他发现了莱瑟比先生在那儿。老实说,我不知道为什么,丹十分嫉妒。我与史蒂夫只是朋友——对吗,史蒂夫?”

  “朋友,仅此而已。”史蒂夫说。

  “但无论如何,丹大怒,我们大吵了起来。我尽力讲明史蒂夫只是在他去澳大利亚的路上在这儿做暂时的停留,但丹想知道什么使他还不离开这儿。因此史蒂夫告诉他在乘船来这儿时,他在玩儿牌时把钱全输了。‘你还继续上路吗,如果我付船费的话?’丹说。史蒂夫马上答应了。史蒂夫,我说得对吗?”

  “完全正确,”莱瑟比先生赞同地说,“警长,正如她所说的。温特斯利普提出给我——借我船票钱。只是借给我。我同意今晚乘‘尼亚加拉号’船离开。他说他家的保险柜里有些现金,就叫我与阿伦跟他一起回到——”

  “我们去了,”阿伦说,“丹打开保险柜拿出一叠钱。他抽出三百美元。你很少有机会看见他这样做,但正如我所说,他把钱给了史蒂夫。然后史蒂夫开始诉苦——是的,你那样做了,史蒂夫——史蒂夫想知道他在澳大利亚能干点什么。他说他在那儿谁也不认识,会饿死的。丹开始有点生气,后来他微笑了一下,走过去撕下客人登记册上的那页,交给了史蒂夫。‘找他去,告诉他你是我的朋友,’他说,‘也许他会给你找个工作。他的名字是格利森。二十年来,我一直讨厌他,虽然他并不知道。’”

  “完全是对我说的,”莱瑟比说道,“我拿着这笔借款和格利森的地址,然后我们就要走。温特斯利普说他要与阿伦谈谈,所以我一人走了。那时大概是十点钟。”

  “你去哪儿了?”哈利特问道。

  “我回城里的旅馆了。我得打点行李。”

  “回旅馆了?你能证明吗?”菜瑟比想了想。

  “不知道。服务台的男孩也许记得我什么时候回去的,虽然我并没停下来要钥匙,我带着钥匙。无论如何,我没有再看见温特斯利普。我只是为我乘坐‘尼亚加拉号’船做准备。我不得不说你太紧张——”

  “别说这个!”哈利特转向那女的,“莱瑟比走后,发生了什么事?”

  “嗯,丹又开始要那个胸针,”她说,“这使我也很生气——我从不喜欢吝啬鬼。同时,我发火了。我那样子很可笑,争吵使我不安。我喜欢周围的人愉快。可他继续吵,所以最后我扯下那胸针,扔给他,胸针滚到桌子底下的什么地方了。后来他说他很抱歉,并且答应用更新式的东西来代替它。有钱就可以买——这是他许诺的。很快我们又和好了——就像一直是好朋友一样呆到十点十五分。临走时他说今早去珠宝店转转。警长,我问你,认为我与一个想给我买东西的被谋杀者的案件有关合情合理吗?”

  哈利特笑了。“那么你是十点十五分离开他的——一个人回的家?”

  “是的。我最后看见他时他还活着而且很好。我会对像时代大楼那么高的一摞圣经发誓。哎呀,我难道不希望我今晚在百老汇是安全的吗?”

  哈利特思考了一会儿。

  “好了,我们会对这件事情进行调查的。你们两个可以走了——目前我不打算把你们扣留下来。但我希望你们两个在这件事情澄清之前,呆在檀香山,而且我告诫你们,别做任何傻事。今晚你们已经看到了,如果你们逃走,后果会怎样。”

  “噢,好吧。”那女的站起来,如释重负。“我们没有理由去冒险,是吧,史蒂夫?”

  “当然不会,”史蒂夫赞同地说。他又恢复了他那一副不正经的样子。“我本人就能说明问题,”他接着说,“无辜是我的特性。”

  “晚安,各位。”康普顿夫人说着,他们走了出去。哈利特坐在那儿看着那胸针。

  “非常正统的故事。”他看着陈评论着说。

  “很有条理。”陈笑着说。

  哈利特耸耸肩说:“如果是真的话。嗯,在目前我希望这是真的。”他转向约翰·昆西严肃地说:“温特斯利普先生,我想澄清一下你们家人所搞到的任何其他证据——”

  “噢,那没关系,”男孩插话道,“我们马上把证据交上来。我已把我亲戚给罗杰·温特斯利普写信那天晚上看的那份报纸交给陈了。”陈从口袋里拿出那份报纸。

  “真是繁忙的一个晚上,”他说,“我已记不清这份报纸了。多亏他们的收集。”他让警长注意那破损的一角。

  “调查一下这件事。”哈利特说。

  “睡觉前搞完。”陈许诺道。“温特斯利普先生,我们正在同样的道路上探寻着。我将十分荣幸,如果你能陪我坐在我的小汽车里。”当他们的车行驶在无人的街道时,陈又讲了起来。“从客人登记册上撕下的一页,静静地躺在地板上的胸针,这些就像坚固的石头墙一样挡在我们面前。我们绕过它们,寻找一下其他的途径。”

  “那么你认为那两个人在讲真话?”约翰·昆西问道。

  “至于那一点,我不敢妄加评论。”陈回答道。

  “那些灵感呢?”约翰·昆西追问道。陈笑了。

  “灵感现在有点困了,”他说,“需要加些清醒剂。”

  “听着,”约翰·昆西说,“你没必要把我带到怀基基。把我放在基恩街,我可以乘电车。”

  “提一个小建议,”陈说,“你能否陪我去报社,在那儿我们再分手吧?”

  约翰·昆西看看表,十一点十分。

  “我很高兴陪你去,查理。”他说。陈高兴得笑了。

  “你如此友好,这使我十分荣幸。”陈说着转向一小街道。“报纸这东西的本象晚上才能显示出来,现在真安静。如果我们运气好,也许那儿还有人。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页