虚阁网 > 名人传记 > 流浪的王妃 | 上页 下页
给周恩来总理的一封信(1)


  两个女儿之中,就属慧生特别喜欢看书。小学六年级便开始读起藤村诗集来,也开始试着创作和歌与诗。这让我想起十年前曾和丈夫谈论起有关慧生的未来梦想。

  在中国有一种习俗,就是在小孩满一岁生日的那天,替小孩的未来占卜(即抓周)。方法就是在小孩的面前摆出许多像是笔、钱等等各式各样的东西,看他会伸手去抓哪一样,就可以预测小孩的未来兴趣。慧生当时选的是摆在离她最远的一支笔。

  “这孩子与笔墨有缘。说不定将来还会继承我的衣钵呢!”

  丈夫两眼流露出期待的表情,这情景彷佛昨日、历历在目。而且慧生似乎很有音乐天份,甚至小提琴的老师都鼓励她将来成为音乐家。

  “老师说过艺术无国界,所以我要成为一个音乐家。”看她人小鬼大的口气,似乎在讨我欢心。

  慧生他留着一头长发,总是绑着长长的麻花辫,垂至腰下。她很有人缘,朋友们要认出她也非常容易,因为她的头发是最长的。

  小孩子成长快速,慧生的衣服年年变小,一下就不能穿了。不过他小小年纪却能体会生活艰苦的一面,绝不会无理取闹的吵着买东西。

  当时我在父亲经营的町田学园教授写字,月薪是六千日元,这完全不够我们母女三人的生活费。

  一般如果是丈夫不在的家庭,像是旧日本军的家庭,日本政府会给予补助。但是我们属于中国籍的家庭,无法获得这样的优惠。而这时有些来自中国的友人建议:“不论将来的哪个时代,清朝直系血统都是最尊贵的。为了爱新觉罗家着想,您应该将令媛送到横滨的中国人学校就读。”但是现实的经济情况却不容许我这么做。

  就在慧生在进入初中就读后不久,有一天突然对我说想学习中文。我个人也认为女儿早晚都该学些中文、了解中国的风俗文化,于是立刻带着慧生拜访一位住在涩谷的伍淑老师。伍先生原是受聘于东京大学,后来遭到一群不明是非的学生所抵制而被迫辞职。他是一位学士渊博、人品高尚的老师。生活清苦,一个人孤单的住在六迭榻榻米大左右的房里,靠着私下教授中国文学来维生。

  老师要求刚开始学中文的慧生每天要用中文写日记。

  “母亲大人,中文真的很难。像这种情况,中文该怎么说呢?”一开始时,慧生常会像这样问我一些问题。不过,身上留着的毕竟是中国人的血,她学起中文进步之神速,甚至连伍老师都夸奖的说:“好好学个五年,一定能成为一位具有中国人水平的出色文学家。她是我所教的弟子当中,最有文学才华的。”若不是后来我被大胆的慧生所写的一封中文信给吓着了,我仍一直以为,老师这番话不过是客套话而已。

  慧生喜好阅读的程度,随着学年的晋升有增无减。

  我的母亲对沉迷于书堆里的小孙女有一句口头禅:“小慧,健康最重要。你这样子读书,身体搞坏了怎么办?”而且慧生根本不运动,医生还特别提醒她要多注意健康。后来严重到必须注射碘时,令我再也看不下去,再三叮咛她:“要看书可以,但是也要运动。还有不要在电车上看书,对眼睛不好。”没想到她一脸不在乎的回答:“只有看书的时候才是最快乐的啊!”“人在任何时候都可以爱漂亮,可是书却是一辈子也读不完的。”听她这么讲,让我想起慧生这阅读狂的嗜好跟她的父亲是同个模样,想想也只好作罢了。听说我的丈夫小时候是个连洗澡都书不离手的书虫。

  初中三年级时,我发觉慧生好像开始看些深奥难懂的书,仔细一瞧后才知道,书架上摆着都是马克思、恩格斯的《共产党宣言》、《国民经济学批判大纲》等这类的书籍。

  我提醒她:“小慧,你的年纪读这些还太早。”她却反驳我说:“母亲大人,中国已经成为共产主义的国家了!如果跟不上自己祖国的变迁,可是很糟糕的。您要不要也读读看呢?”被她这么一提,我只好忍住头痛勉强的读了七十几页。

  有一天,从日本红十字会辗转寄来一封信,信封上的邮戳盖着中国抚顺。我心中七上八下的,打开一看,果然是溥杰写来的信。

  “我目前人在抚顺,一切都好,不要挂心。……可以再和你们通信,真是万分的欣喜。这都托慧生的福,周总理看了这封信,并将它转递给我。周总理还说非常的欣赏这封信,夸奖信中的中文写的好……”

  我既高兴又惊讶的看着慧生。

  “小慧,你什么时候寄的信?”

  “我想母亲一定非常担心父亲的安危,我也是一样的。所以便决定写一封信给周恩来总理。”

  “直接写信给周恩来先生……,而且还瞒着我,小慧,你也真是太大胆了!”

  她不理会因这突来的喜讯而感到错愕的我,只是反复读着父亲的信,像是要将它吞了进去似的,眼睛炯炯发光。然后她回到房里拿出一张写着中国字的信纸给我。

  “这就是信的草稿,如果我把它拿给您看,您一定会很担心吧!所以我决定自己悄悄地寄出去。”

  我仔细读了一下这封信,流畅的中文真是令我意想不到。

  ◇

  “我的中文拙劣,但请允许我用在日本学习的中文写这封信。我的父亲溥杰久无音讯,母亲和我们都很担心。我们不知给日夜思念的父亲写过多少次信,寄过多少张照片,但是从来没有收到任何的回音,只能望洋兴叹。

  尽管人的思想各有不同,然而骨肉亲情却是一样的。我想,如果周恩来总理您有小孩,一定能够理解我们对父亲的思念之情;也一定能够理解期盼与丈夫团聚,同时含辛茹苦的将我们抚育成人的母亲的心情。

  现在,中国和日本仍然没有建立外交关系。但是我们这个有着中国人的父亲与日本人的母亲所组成的家庭,是真心的期望中日之间的友好关系。这份心愿无人可以阻挡。母亲期盼早日能够回到父亲身边,而我也希望自己有朝一日能够成为中日友好的桥梁,所以才极尽所能的学习中文。

  请您将这封信及照片转交给家父。谢谢。”

  ◇


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页