虚阁网 > 名人传记 > 歌德 | 上页 下页
一一


  歌德对往事作了忏悔,但是他并没有因此而从中吸取教训。他一见到丽莉,又不由自主地犯了轻率的错误:刚订婚不久,就解除婚约。

  1774年除夕晚上,歌德同一个朋友去参加一个小音乐会。音乐会在法兰克福已故银行家舍内曼的豪华住宅(在红十字广场拐角处)里举行。在楼下一个宽敞的客厅里,宾客云集。大厅正中摆着一架大钢琴。银行家的独生女儿安娜·伊丽莎白(昵称丽莉)(1758—1817)正坐在那里很熟练地弹琴。奏完一曲之后,歌德走过去向她称赞:“我第一次跟您会面,同时欣赏到您的音乐天才,深感荣幸。”歌德饱餐她的秀色,见到这个芳龄16岁的姑娘身材苗条,浅黄头发,蓝色眼珠,神采奕奕,富有某种温柔的吸引力,简直是个“迷人精”。这正是他理想中的女性。临别时,她母亲和她都向他表示希望他再来。这使歌德非常愉快,巴不得尽快重访她家,再睹芳容。

  歌德第二次去她家后,两人促膝谈心。她敞开了心扉,以无限的魅力勾住了他。在谈情说爱方面已成老手的歌德很快就赢得了她的好感。两人感情迅速升温,如胶似漆。歌德承认:“我少了她不行,她少了我也不行。①”他写的两首诗正反映了他当时的心情。

  ①钱春绮译。

  新的爱,新的生活,
  心,我的心,这却是为何?
  什么事使你不得安宁?
  多么奇异的新的生活!
  我再也不能将你认清。
  失去你所喜爱的一切,
  失去你所感到的悲戚,
  失去你的勤奋和安静——
  唉,怎会弄到这种窘境!
  是不是这青春的花朵,
  这丽人的可爱的清姿,
  这种至诚至善的眼波,
  以无穷魅力勾住了你?
  我想赶快地离开了她,
  鼓起了勇气躲避着她,
  我的道路,在片刻之间,
  又把我引到她的身边。
  这种充满魔力的情网,
  谁也不能够将它割破,
  这位轻佻可爱的姑娘,
  就用它强迫罩住了我;
  我只得按照她的方式,
  在她的魔术圈中度日。
  这种变化,啊,变得多大爱啊!
  爱啊!爱啊!你放了我吧!
  给蓓琳德
  你为何硬要把我带到
  那豪华之处?
  我这好青年在寂寞深宵
  不是很幸福?
  秘密地关在自己的室内,
  卧对着月光,
  我沐着它的战栗的幽辉,
  进入了睡乡。

  我梦见那种纯洁的欢喜,
  幸福的良时,
  在我的心中已深印着你
  可爱的清姿。
  我还要对着灯火的辉煌,
  陪伴你打牌?
  经常面对着讨厌的面庞
  而无法忍耐?
  如今,那春花烂漫的原野,
  我不再迷恋:
  天使,只要你出现,就有爱。

  亲切和自然。丽莉与歌德以前的恋人不同。她比凯特馨更美丽动人,比小莉克更有大家闺秀的风度,比绿蒂更单纯、更活跃。可以说,她是社交能手。在众多宾客之间周旋,方寸不乱,仪态万方,温文娴雅,谈笑风生,给人快感。他们俩热恋着。用歌德的话说:“白天的阳光不能盖过恋爱的光辉,夜间却用热情发射的光芒而灿同白昼。”两人往往漫步至夜深,仍然难舍难分。他们在认识3个多月之后,便在复活节期间,经女友德尔佛小姐的撮合,经过两家家长默许而订婚了。

  他们没有举行订婚仪式。双方母亲倒没有什么异议。但是歌德的父亲却不满意。因为两家宗教信仰不同。舍内曼家属改革教派,歌德家属路德教派。两家也不完全门当户对。舍内曼家是法兰克福数一数二的大银行家,家财万贯,而歌德的祖父是裁缝,父亲是空有其名的帝国法律顾问,并没有多少资财,要结婚的话,鹿沟的住房未免嫌小,还得加盖一套新婚夫妇的住房。同时,两家的家规和生活情趣也迥然不同。丽莉家经常宾客盈门,着装时髦,歌德去他家作客,都不得不一天三换。而歌德家讲究清静,爱好书画。歌德的父亲性格孤僻,寡于言笑。所以歌德在订婚之后,感到他与丽莉的结合不大般配,前景不妙。虽然两人仍然情深意浓,但是双方关系已笼罩上一层不祥的阴影。

  正当歌德心烦意乱,六神无主之时,他青年时代的好友斯托尔贝格兄弟去瑞士途中顺道来访,相邀同去瑞士。歌德欣然应允。根据歌德后来在《诗与真》中的解释,歌德想试试能否离开丽莉,所以他既没有带未婚妻同往,甚至没有明确告知去向就不辞而别。这无疑对两人关系是一次打击。

  歌德于5月中旬动身。先去卡尔斯鲁厄谒见刚结识不久的萨克森——魏玛公国的年轻公爵卡尔·奥古斯特。这位小公爵是来接他的未婚妻、黑森—达姆施塔特的公主路易丝而路过这里的。两人见面后,公爵邀请歌德去魏玛。歌德欣然接受了公爵的盛情邀请。

  然后歌德去埃门丁根,专程去看望他妹妹。他妹妹婚后随丈夫来到这个小城,日子过得不幸福。歌德很了解她。她有很好的天赋和才能,精通三国语言,但是容貌丑陋,不能引起人一点快感。她不是贤妻良母型妇女,缺乏作妻子的温柔体贴。歌德说她很像一个女修道院的住持。两人见面之后,过了一年多,她就死于难产了。

  歌德来到瑞士苏黎世城,见到了先期到达的斯托尔贝格兄弟,拜访了老诗人博德麦(1698—1783)和青年时代的老友。

  瑞士是一个风光秀丽的国家。时值夏天,多晴少雨。歌德一行游览了苏黎世湖,面对美丽的湖光山色,歌德却无心细赏,而怀念着远方的未婚妻。他不知不觉吟诵出4句诗来①:

  ①钱春绮译。

  可爱的丽莉,如果我不爱你,
  这种眺览有甚么欢喜。
  丽莉啊,如果我不爱你的话,
  究竟甚么才是我的福气?

  从6月17日开始登山活动,先登施维茨的哈根山,然后登里吉山,又去参观了传说中威廉·退尔的遗迹,最后登上哥特哈特山。如果取道一个峡谷下山,就到达意大利了。去意大利观光,正是他父亲在他临行前对他的希望。但是他想道:“在我的心目中,伦巴第和意大利是一个完全陌生的地方,而德意志却是一个熟识、可爱、充满亲切之情,使人怀念的乡土。”他这次没有作好准备,不能去意大利。他摸着挂在脖子上的一个鸡心项链,这是丽莉送给他的纪念品。他从怀中拿出来,吻了又吻。6月23日就是她的生日啊!他要尽快回去。在12月,虽然情丝已经斩断,但是歌德仍补写了一首诗描绘了当时的想念之情。

  挂在脖子上的金鸡心①
  你这消逝了的欢乐的纪念品,
  我还依旧把你挂在脖子上,
  你比情丝更久地系住我们两人?
  你要把短促的爱情时日延长?
  丽莉,我离开了你!还套着你的情网,
  远在异邦,
  在幽谷和森林里面中蹓跶!

  唉,丽莉的心不会这样快地
  从我的心里落下。
  像一只小鸟,它挣脱了绳子,
  飞回森林,
  它难把牢笼之耻洗光,
  一段余绳还拖在脚上;
  它不是从前生而自由的飞禽,
  它已有过它的主人。

  ①钱春绮译。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页