虚阁网 > 郁达夫 > 郁达夫日记 | 上页 下页
一九二七年十一月八日


  自十月十日去杭州以后,至今日(十一月八日)止,中间将一月,因事务忙乱,没有工夫记日记。这中间只续做了五千余字的《迷羊》,翻译了一篇Liam O'Flaherty的小说Spring Sowing,译名《最初的播种》。

  《迷羊》(Stray Sheep)自十一月一日起,连续在北新书局的《北新》半月刊上登载,预计在三个月中间,写它成功,大约可以写成六七万字。

  译稿Spring Sowing送登《民众》第六期,大约将收入《奇零集》内。

  外间大有人图侬,因为《民众》被认为CP的机关杂志之故。然而我们的努力却不会因此而少怯,打算将《民众》改名《多数者》,以英文The Mass为标题,改由一家书店印行,大约自十期起,可以公开销售了。

  大前天,昨天,一时兴会到来,写了两篇滑稽小说,名《二诗人》、《滴笃声中》,大约可以写十多篇,集合起来出一部书。

  这一回在杭州住了八天,遇着天气的骤变寒冷,就于十九那天赶回上海。到上海后,又将二十天了,买了许多书,读了许多小说。这中间觉得最满意的是Emile Zola的一篇小说The Girl in Scarlet,系Rougon Macquart丛书的第一册,写法国大革命时Rougon Macquart一族的阴谋诡计,和兄弟诸人不同的性质。背景在法国南部的Plassans.以革命热情家Miete(女孩)和Sylve' re(男孩)二人为开场收束的人物。她和他的爱情纯洁,变幻颇多,两人终为革命而死。其间有Rougon Piérre阴险的凶谋,有Adelaide变态的性欲,实在是一部很大的小说,有翻译的价值的。

  自昨天起天气又忽而变寒,晚上又要盖重衾了。然而太阳依旧照在空中,天色也一碧到底。

  今天是旧历十月十五日(阳历十一月八日),星期二,我今后打算再努力一点,在这两个月里,写成它一两部小说。

  午前在家不出,读Bartsch著的Elizabeth Koeth,打算作《迷羊》的参考。

  午后去街上闲步,买了些新出的小说,以英美新作家者为最多。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页