虚阁网 > 郁达夫 > 郁达夫日记 | 上页 下页
一九二七年七月一日


  七月一日,星期五(旧六月初三),闷热。

  天气闷得很,是霉雨时候特有的气象,弄得人真真气都吐不出来。

  早晨蛰伏在旅馆里,十点前后出去吃早餐,流了一身的汗,昨夜来似乎伤了风,所以汗格外出得多。头脑有一点昏,想做文章却做不出来。

  早餐后上书店去看了一回新到的洋书,有一部中国小说第二才子《风月传》的英译本在书架上,翻下来一看,原来是从法文重译出来的,英译名The Breeze in the Moonlight, 书名真译得美丽不过。

  上各处去走了一趟,就买了一部《风月传》来读,一直读到将夜。这书的著者不详,然而旧小说中像这样romantic, perfect的东西,实在少有。我初见外国译书的名目的时候,以为总不外乎一部平常的传奇小说罢了,然而打开来一读,觉得作者笔致的周到,有近代中国各作家所万赶不上的地方。空的时候当做一篇文章来介绍介绍,好教一般新作家得认识认识这位无名的作家。

  晚上大雨,我一个人在酒馆里吃晚饭,倒也觉得清闲自在。饭后回来,又看了一篇日本人做的小说,十点钟敲后上床就寝,窗外的雨还未歇。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页