虚阁网 > 蔡元培 > 蔡元培序跋集 | 上页 下页
读武者小路实笃的著作有感


  我读了周先生所译的武者先生的信与诗①,很有几种感想,随笔写在下面,送给《新青年》记者:(一)现在中国人与日本人的感情,是坏极了。这因为日本对中国的态度,的确很不好,武者先生也承认的。但我们并不是说:凡有住在日本的一部分的人类,都是想借了中日亲善的口头禅,来侵略中国的。武者先生与他的新村同志,都抱了人道主义,决没有日本人与中国人的界限,是我们相信的。就是别种新思潮的团体,如黎明会、新人会等等,我们也信他决不赞成侵略主义的。不但这一类的人,就是现在盲从了他们政府、赞成侵略主义的人,也一定有觉悟的一日,真心同中国人携手,同兄弟一样。

  (二)日本人虽然没有十分觉醒,比中国却已几分觉醒过来了,这个话我也承认。不但武者先生这种人,我们很觉难得,就是我们各报上宣布的学说,还是大半由日本间接译过来的。这就是中国觉醒的人,不及日本多。觉醒人的力量,也还不及日本人的强,是显而易见的。但是我们决不用悲观,一小杯的水,放了一点糖,不多时,满杯都有甜味。杯子大了,水多了,糖要加多了,融化的时间加长了,这是一定的理。我们止要肯尽量的加糖,不怕没有一日不是满杯甜味的。俄国人的尽力,是我们的模范,武者先生已经说过了。

  (三)武者先生固然没有国界的观念,但他朝夕接见的,多是日本人,他自然唤醒日本人的方面用力多,唤醒中国人的方面用力少了。然而他遇着机会,还要来敲我们的门。难道我们同在门里的,还不肯觉醒我们同住的人么?这是我们应该注意的!

  (四)武者先生偶然住在我们的门外,他有真心爱我们门内的兄弟,来敲我们的门。我们望着他们的门,也觉得他们门里还有许多不曾觉醒的兄弟,我们懒得敲门么?我们有机会,一定也要学武者先生,去敲他们的门。这不但是以德报德的意思,也是人类中间一个人应尽的义务。直到全世界没有一个人不觉醒,才算满意。这也是我们应该注意的!

  一九一九年十二月二十日,蔡元培附记

  ① 指鲁迅和周作人所译日本著名作家武者小路实笃的作品。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页