虚阁网 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页
49


  一十一

  有人说,但丁所描写的彼阿垂丝

  系指神学,却不是自己的恋人,

  我的愚见虽值得商榷,却认为

  那是你家信口开河,不管说了些什么,

  除非他确知作者的意图正介如此,

  并且能将所以如此的原因举出。

  只要看看但丁的狂喜就太玄奥,

  他一定是把主角弄成了数字。

  一十二

  海黛和唐璜没有结婚:但是,

  错是在他们,而绝不在于我,

  因此,贞洁的读者,请别怪我吧,

  除非您愿意我将事实违背:

  如果您认为结婚才对,就请赶紧

  趁您还没有将可怕的灾祸身受,

  把描写坏事的地方闪开了不看,

  读淫乱的故事可实在是太危险。

  一十三

  但他们是快乐的,并且尽兴地

  沉迷于这种非法的儿女情怀,

  幽会的次数越多,顾忌就会越少,

  海黛竟然忘了这是她严父的岛屿:

  当人习于一要就有,假如没有

  就会受不了,除非以后感到厌腻,

  所以她常常来,不稍微耽误一刻,

  而她当海盗的爸爸就在海上巡逻。

  一十四

  请莫见怪他这种找钱办法吧,

  虽然说难免每种国旗都被掠夺,

  他只不过是在抽税,只要换换称号,

  他和宰相所做的也同出一辙:

  只不过他比宰相谦虚,宁处身于

  下层,职业也更加光明磊落;

  在大海之上巡游,受尽了危险,

  他只不过是把海上的检察官当着。

  一十五

  这位老好绅士不想误了归期,

  因为风暴和几桩重要的生意,

  他只希望满载而归,所以留在海上,

  但是一场风卷去他的一笔横财,

  稍煞了他的兴头:他将俘虏们

  像章节似地分开,标记着号码,

  他们都戴上了手铐,颈套着铁环,

  他们的身价介于十元到一百元不等。

  一十六

  有的在马塔板海隅外被卖给了

  他的麦诺特朋友:有的被他卖

  给突尼斯的代销处:只有一个人

  因为太老,无法出手,就被丢进大海:

  偶然有几个殷实人,就等钱赎,

  其余的一律在拴在大舱中:

  这些普普通通的人脱手并不太难;

  的黎波里的总督交过了大宗订单。

  一十七

  掳来的货物也会以同样的办法

  分别集散处在东方各地市场,

  只有一部分例外,就是对妇女

  不可缺的一些精巧的物品;

  法国料子呵,花边呵,杯盘茶具呵,

  以及镊子。牙签。六弦琴以及响板,

  凡是这些他都从横财里挑出,

  那是慈父为爱女把礼品劫来。

  一十八

  一只猴子,一只荷兰狗,一只鹦鹉,

  两只八哥,和一窝大大小小的波斯猫,

  这些都从动物群中挑选出来的,

  就连英国人的一只小狗他也要……

  这条狗的主人在伊沙基岸上死了,

  乡下人就把它喂得半饥不饱。

  这些都被一古脑儿装进了大筐,

  因为天气太坏,时常还有大风大浪。

  一十九

  就这样,安排好了海上的业务后,

  又到处派了侦察的船只巡察,

  恰巧他自己的船也需要修理了,

  他便扬帆驶在了回岛园的路途,

  谁知他美丽的女儿还正忙于

  殷勤待客哩:但从不轻易在那沙滩靠岸,

  因为有几海里的暗礁和浅滩,

  他只能从海岛的另一边上岸。

  二十

  于是他毫无阻碍地上了岸,

  既没有检疫所,也没有海关人员

  来盘问他一些难以回答的问题,

  例如他去过哪里?经过多长时间?

  他命令他的船第二天就去修理,

  并且叫水手将它翻了个遍,

  因此所有的人都忙得不可开交,

  赶着搬出货物……压舱石以及财宝和炮。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页