虚阁网 > 外国文学 > 印加宝藏 | 上页 下页
一九


  “听起来好像是我们的人,”皮特对乔迪诺说,“找到发报机之后,向他呼救,请他派一架直升机来,把我们空运回我船上。”

  “我和你一道去,把米勒博士被杀的事通知胡安,”香侬自告奋勇地说,“此外,我还想观察一下庙宇周围建筑物的结构。”

  “带好武器,多加小心。”皮特提醒他们说。

  “博士的尸体怎么办?”罗杰斯问,“我们可不能让他像横尸街头的受害者那样躺在那儿。”

  “我也这么想,”皮特说,“把他从烈日下抬进庙内,为他裹上几床毯子,最后再把他空运到离此最近的验尸官那里。”

  “把他交给我吧,”罗杰斯懊恼地说,“我只能为他这样一位好人做这么点儿事了。”

  阿马鲁咧开西瓜丑陋的大嘴,忍住疼痛,大笑起来。“傻瓜,一群疯狂的傻瓜,”他讥讽地说。“你们甭想活着离开PUeblo de los Muertos。”

  “Pueblo de los Muertos的意思是‘死亡之城’。”香侬翻译道。

  他们厌恶地瞥了一眼阿马鲁。在他们看来,他就像一条伤势很重,已经没有力气立起身子发动攻击的响尾蛇。但是,皮特仍把他视为一个危险人物,不想犯低估他的错误。不过,他并不在乎阿马鲁眼中所流露出的那种古怪又自信的目光。

  其他人一走出房间,皮特立刻蹲到阿马鲁的身旁。66就一个处于你这种境地的人而言,你表现得很有自信。。

  “笑到最后的将会是我,”阿马鲁的脸部突然因为一阵剧痛而扭曲变形,“你们错误地闯入了一个强大组织的势力范围。他们发起怒来是非常可怕的。”

  皮特满不在乎地笑了笑。一我以前也曾遇到过这种强大的集团。”

  “你们在太岁爷头上动土,已经惹恼了索尔波马查科。他们会采取一切必要的措施来保护自己,哪怕这意味着整个省的彻底毁灭。”

  “你加入的这个组织;火气可真够大的。你怎么称呼它?”

  阿马鲁沉默了。惊吓和失血使他变得越来越虚弱。他非常吃力地慢慢抬起一只手,指着皮特说:“你会倒霉的。你的尸骨将永远留在这儿与查查波亚斯人作伴。”他的目光涣散,随后,他闭上眼睛,昏了过去。

  皮特看看香侬。“什么是查查波亚斯人?”

  “一群有‘云中居民’之称的土著。”香依解释说,“他们属于前印加,这种文化曾于公元800到1480年间在安地斯山区繁荣过,不过后来被印加入征服了。就是查查波亚斯人为他们的死者建造了这一大片造型精美的墓地。”

  皮特站起身,摘下那个卫兵毡帽,扔到阿马鲁的胸脯上。他转身走进庙宇正殿,花了几分钟的时间仔细观看查查波亚斯人那些令人不可思议的工艺品。当罗杰斯神色慌张地冲进来时,他正在欣赏一个巨大的陶土木乃伊。

  “你刚才说把米勒博士的尸体留在哪儿啦?”当罗杰斯气喘吁吁地问道。

  “在外面石梯上面的平台上呀。”

  “你最好指给我看看。”

  皮特随罗杰斯来到拱形入口的外面。他停下脚步,盯着石头平台上的一滩血迹看了一会儿,疑惑不解地抬起头。“谁把尸体移走了?”

  “如果你不知道,”罗杰斯和他一样感到迷惑不解,“我当然就更不清楚了。”

  “你到庙宇周围找过吗?也许他掉……”

  “我派了四名学生到下面找了一遍。他们没有发现博士的踪迹。”

  “会不会是哪个学生把尸体搬走了?”

  “我查过。他们和我一样百思不解。”

  “死尸不会自己站起来走掉的。”皮特语气平淡地说。

  罗杰斯向庙宇四周望了望,又耸了耸肩。“但是这具尸体似乎就能做到这一点。”

  第七章

  在查查波亚斯—辆被当作此次考古计划总部的长方形旅行食宿车中,空调器嗡嗡地转动着,把一阵阵凉爽干燥的空气吹散到房间的各个角落。一个人斜躺在皮沙发上,他可是要比那些身陷“死亡之城”的男男女女们舒适许多。此人就是胡安·查科。他懒洋洋地躺在那儿,手中端着冰镇琴酒和汽水。然而,当一个声音从安装在驾驶室后墙上的无线电扩音器里传出来时,他猛然坐起,神志立刻清醒起来。

  “圣约翰呼叫圣被得,”那声音既高又清晰,“圣约翰呼叫圣被得。你在吗?”

  查科急忙走到豪华旅行食宿车的另一端,按了一下无线电对讲机上的接收按钮。“我在这儿听着呢。”

  “打开录音机。我没时间重复我的话,或者详细解释这儿的情况。”

  查科表示同意,打开了录音机。“我已做好接收准备。”

  “阿马鲁和他的手下已被人制服,成了俘虏。他们现在正被那些考古人员看管着。阿马鲁挨了一枪,可能伤得很重。”

  查科的神情一下子严峻起来。“这怎么可能呢?”

  “美国国家水下海洋局派来的一个人听到了你的紧急呼救信号,不知用什么方法从石灰岩洞中逃了出来,并尾随阿马鲁和那些人质到了山谷中的庙宇。在那儿,他把我们高薪雇用来的那帮杀手统统给制服了。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页