虚阁网 > 外国文学 > 食人鱼 | 上页 下页
七二


  伯父大口地喘着气。一名护士坐在床边的椅子上。她把一架心脏监视器连结在伯父的身上;一只袖珍氧气瓶正在给他输氧。伯父的脸色惨白,似乎处于极端的痛苦之中。我小心翼翼地抚摸着他的手,以免插在手臂上面的静脉注射针管掉下来。

  他缓缓地转过身来望着我。过了好一会儿他才开腔:“我真的不行啦。”

  我试图给他鼓劲。“我看到过有的人情况更糟糕。”

  “我相信你见过,”他说道,“但是他们都死了。”

  “罗科伯父,你还抱怨什么呢?你说,你希望死在病床上。哦,现在你的愿望实现了。”

  “你还是那么讨厌——我可什么都为你干啦。我给你安排好了你的一生。你成了世界上最富有的人之一。”

  “那不是事实,我现在欠的债比哪个都多。”

  伯父笑了。“你真是个西西里人。你的血管里也许流着一半犹太人的血液,但是你的心是不折不扣西西里人的,”他轻轻地说道,“你是我们家的人。你是我那失去的儿子。”

  “我永远也替代不了安杰洛,但是谢谢你这样夸奖我。”

  “有一阵子,”他说道,“我确实恨你。”

  “为什么?”

  “我知道,”他说道,“是你打死了安杰洛。”

  “我是为了使他免遭痛苦,”我说道,“因为我爱他,而且他对我说,我应当帮他一把,因为我们是一家人。”

  罗科伯父沉默了一会儿。“这我知道,”他最后说道,“多年前阿尔玛告诉我的。她对我说,你想救他的命,可是你当时毫无办法。”

  他移动着另一只手。“我手上有一只戒指,你把它取下来。”

  我慢慢地脱下戒指。这是一只很沉的老式金戒指,中间镶一颗很大的方形钻石。

  “戴上它,”他说道,“我希望你拥有它。我本来打算给安杰洛的。但是现在你就是我的安杰洛。”

  我默默地把戒指套在右手上,手指感到沉甸甸的。

  “医生告诉我,”他又说道,“我不会等很久了。”

  “医生并非什么都知道的。”我回答说。

  他对我笑笑。“我说的确实是真话,”他说道,“我不想再捱了。”他捏住我的手,闭上了眼睛。接着他又睁了下双眼,便一去不复返了。

  罗科伯父葬礼后的第二天,我坐在他的公寓的餐桌旁,眼前摊着一大堆文件。

  我从“总经理”那儿拿到了最后一张支票。我在安排把这些钱全部转到罗科伯父的基金中去。

  一名女仆走了进来。“有几个迪·斯蒂芬诺先生的朋友要见你。”她说道。

  “请他们进来。”我回答道。

  三位老人进了屋,我记得在葬礼上曾见过他们。但当时没有和他们说话。

  他们和我谈论罗科伯父,他们打年轻时就认识他。他们还认识我父亲。他们说,他们感到悲哀,因为如今守信用的人已不多了。

  “但是罗科,”一位老人说道,“是个与众不同的人。他这个人在任何时候都值得信赖。他确实是一个了不起的守信用的人。”

  我感谢他们来看我。他们刚站起身来准备离去时,一位老人看到了罗科伯父给我的戒指。他又过来握住我的手。“我知道这只戒指,”他说道,“这是你伯父的戒指,早年又是他父亲——你祖父的。这是真正的头领的象征。”

  我还没把手挪开,他已弯下腰来吻这只戒指。接着,另外两位老人也吻了它。他们抬起头来看着我,眼眶里充满了泪水。

  “上帝保佑你,堂·杰德。”他们说道,然后他们告辞了。

  我在桌旁坐了好一会儿,看着这些文件,泪珠从我脸上哗哗地流下。

  我知道,我是一个极其平凡的人。而且我是一个美国人,而不是西西里人。

  但是,对这些老人来说,我就是教父……

  (全文完)


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页