虚阁网 > 外国文学 > 食人鱼 | 上页 下页
一〇


  “在越南的时候。碰得多了。”我扯了个谎;过去我只是听说,直到如今我才真的相信有这回事。

  “是,先生,”他说道,“我什么时候开始?”

  “给他们一小时左右的时间好好睡一觉,”我说道,“然后我们出发。”

  “要是他们追踪我们呢?”

  “你们有枪吗?”我问道。

  “两支手枪,两支步枪。”他回答道。

  “那么我们就干掉他们,”我说道,“把枪拿到甲板上来,要你的手下人准备解缆。”

  船长点点头,爬进了通向船后部的舱口。我回到舱里,拿起另一支手枪,然后把它插入皮带,和原先的那支枪放在一起。我又迅速地把几个子弹夹放入口袋。

  阿尔玛的声音从船舱的另一头传来。“怎么回事?”

  “我们马上就出发。”我说道。

  她在铺位上坐了起来。“可是我们本该在明天上午再拿到10捆古柯叶的。”

  “我们不等那些叶子了。”我说道,“那农民刚才已经上了船,想把货拿回去。他说,安杰洛没有付钱给他。”

  “那是假话,”她说道,“我看到他当着船长的面把钱付给了他。”

  “那么船长看到的喽?”

  她点点头。“是船长安排的。他用当地的印第安语和那个农民交谈的。”

  我的预见完全正确,船长已经在暗中做交易。“这儿到下游的伊基托斯要多久?”

  “五六天时问。”她回答道,“伊基托斯在乌亚卡利河和亚马孙河交界处。”

  “行。”我说道。

  “会出事吗?”她问道。

  “我不知道。”我说道。

  她抬头望着我。“也许我能帮上点忙,我会使枪。”她走下床来。

  我把安杰洛的一支枪给了她。“你拿着,”我说道,“我预料,今天夜里不会出事,不过,要是发生什么情况,我会喊的。”

  她一直看着我,“不过你在担心出什么事,是吗?”

  “我不是担心那个混血儿,而是担心船长,我信不过他。他甚至不给我知道就准备让那些家伙把货取走。”我突然想起来了。“我们是不是曾经在廷戈玛丽亚的市场上见过船长?”

  “不错,”阿尔玛回答道,“廷戈玛丽亚是古柯叶和大麻的主要集散地。正是船长与这个混血儿达成的秘密交易,把古柯叶从山路运到普卡尔巴。我们到这儿来的同一条道。”

  “也正是船长要我们坐船顺流而下,来到这离普卡尔巴码头10公里的地方。”我们开始理顺了思路。“他说,这儿安全些,我们不会被警察发现。”

  “是的,”她点点头。“我没想到这一点,但是那个混血儿却直接来到我们这儿。船长在我们离开廷戈玛丽亚之前就已经把这一切都安排定当啦。”

  “好哇,”我说道,“你留在这儿。我认为,我们在这儿不会有麻烦。如果他要采取行动,那一定是在我们继续驶往下游的时候,也就是他认为我们觉得万无一失的时候。”

  “你得留意他们的行动。”她建议道。

  “我会留意的。”我的手越过她的床铺伸向安杰洛放小包的搁板。我打开小包,取出一瓶可卡因。我迅速吸了一口,感到头脑顿时清醒,眼睛也变得明亮。“现在我不会瞌睡了。”

  “你会神志恍惚。”她说道。

  “我会小心谨慎的。”我说着走上了甲板。

  船长和他的两个船员正在等我。他用手指了指,我看到枪就放在轮机房前面的搁板上。我点点头。“现在收起跳板,”我命令道,“注意。别发出声响。”

  船长向船员做了个手势。他们动作麻利而又悄然无声地把跳板收上了船。然后,船员扯起船锚,用篙把船撑出小湾,来到主河道,而船长则掌着舵,我能感到船在随着水流移动。水流似乎很急,我们飞快地顺流而去。

  船长向我转过身来。“现在能发动引擎了吗?”他问道。

  “现在还不行,”我说道,“再等15分钟。”

  “水流很急,”他说道,“我不知道能否把握住航道。”

  “让你的手下人在船尾使用船锚,使我们保持直线航行。多长时间都行。”我回过身子看了看小河湾。河岸上没有任何动静。“继续往前。”我说道。

  船长举起一只手,一名船员接过了驾驶盘。船长晃晃悠悠地下了通往引擎房的舱口。15分钟后,我听到引擎声隆隆地响起,船在水中越行越快,我注视着掌舵的船员,他也回过身来看我。有问题。不论是行车还是驾船,当手握驾驶盘时。眼睛应该总是望着前方的。

  我转过身来,一下跳到边上。船长正走出舱口,手持步枪瞄着我。当我的左轮枪向他射出愤怒的子弹时,我几乎可以看到他脸上惊讶的表情。接着,他的两条膀子摊开,踉跄着从船尾掉到了水里。

  我甲枪时着船员,用手指了下驾驶盘。阿尔玛从舱里走出,手里也握着枪。“怎么回事?”她喊道。

  “我们丢了船长。”我回答说。

  她呆呆地望着我。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页