虚阁网 > 外国文学 > 梅冈城故事 | 上页 下页
二九


  Chapter10

  阿迪克斯身体很虚弱:他快五十岁了。我和杰姆问他为什么这么老,他说成家立业太晚;我们感到,这一点使得人们认为他缺乏能力和男子气概。此起与我们年龄相仿的同学的父母来,他的年纪大得多。当同学们说起他们的爸爸时,我或杰姆对我们的爸爸却没有什么可说的。

  杰姆是个橄榄球迷。阿迪克斯再累也会陪他玩。但打球时,如果杰姆抱住他要把他摔倒的话,阿迪克斯就说:“我太老了,受不了这个,孩子。”

  我们的爸爸什么都不做。他在律师事务所工作,不是在杂货店’他不是给县里开自动卸货卡车的,不是县司法官;他不干农活,不在汽车间工作,也不干什么其他能够令人羡慕的工作。

  除此之外,他还戴眼镜。左眼几乎完全瞎了,他说芬奇家族的人左眼都有毛病。每次要仔细看什么东西时,他要扭过头用右眼看。

  同学们的爸爸干的事他都不干:从不打猎,不玩扑克,不钓鱼,不喝酒,不抽烟。他坐在客厅晕看书。

  尽管有这样的性格,他并不象我们希望的那样默默无闻:那一年,对他为汤姆·鲁宾逊辩护一事,学校里淡论纷纷,没一句话是说他好的。和塞西尔·雅各布较量后,我决定采取骂不还口打不还手的策略。于是有人说斯各特·芬奇再不会打架了,她爸爸不让她打。这并不完全对:我不会为阿迪克斯在外面打架,但家里是私人场所。从远房表兄弟算起,我淮都会打,决不手软。举例说吧,弗朗西斯·汉考克就知道这一点。

  阿迪克斯给我们气抢时,不愿意教我们怎么打。因此,杰克叔叔教了我们点入门知识。他说阿迪克斯对枪不感兴趣。有一天,阿迪克斯对杰姆说:“我希望你们在后院打罐头盒,但我知道你们会去打鸟的。如果愿意的话,你们可以把所有的蓝背桎鸟都打下来,但记住,打死反舌鸟是一种罪恶。”

  听阿迪克斯说干某件事是罪恶,这是唯一的一次。我向莫迪小姐打听了一下。

  “你爸爸说得对,”她说,“反舌鸟除了唱歌供我们欣赏外,不干别的事。它们不到花园里啄花,不在谷仓里筑巢。除了为我们尽情歌唱外,不干别的。这就是为什么打死反舌鸟是一种罪恶。”

  “莫迪小姐,这儿的街坊都老了,是吗?”

  “他们在这个镇建立以前就来了。”

  “不是的,我是说这条街上的人年纪都很老了。这附近只有我和杰姆两个小孩。杜博斯太太快一百岁了,雷切尔小姐老了,你和阿迪克斯也老了。”

  “我不认为五十多岁就算很老,”莫迪小姐尖刻地回答,“我还没有被人用车子推肴走,是不是?你爸爸也不是这样。可我必须说,上帝把我那幢古老的、又大又阴森的房子烧掉,实在是做了件好事。我太老了,没能力料理这么大一幢房子……可能你说得对,琼·路易斯,这附近的人年纪都犬了,你们周围总是没有什么年轻人,是吗?”

  “有的,学校里有。”

  “我指的是年轻的成年人。你知道,你真有福气。因为你爸爸这个年纪,你和杰姆得了不少好处。要是你爸爸才三十岁的话,你会发现生活完全不同。”

  “我当然会发现的。阿迪克斯什么都干不了……”

  “你会吃惊的,”莫迪小姐说,“他还很有活力呢。”

  “他能干什么?”

  “他可以帮助别人把遗嘱立得无懈可击,谁都别想在上面打主意。”

  “真的……”

  “你知道吗,这个镇上,他的跳棋下得最好?在庄园上我们还年轻的时候,阿迪克斯可以下赢河两岸所有的人。”

  “天啊,莫迪小姐,我和杰姆每次都赢他。”

  “你们该知道,是他让你们的。你知道他会吹单簧口琴吗?”

  为这点小事还赞扬他,我更为他不好意恩了。

  “这……”她说。

  “这什么,莫迪小姐?”

  “没什么。没什么了——我看尽管这样你们也该为他感到骄傲呢。不是每个人都能吹单簧口琴的。好了,别挡住术匠的路。你最好回去吧,我要去看看杜鹃花了,不能照看你,木板会打着你的。”

  我回到后院,看见杰姆正一心一意地忙着打罐头盒。放着周围那么多蓝背桎鸟不打,专弄这玩意儿,我看有点傻。我回到前院,忙了两个小时,在走廊上修建了一个复杂的军事掩体,材料有一个轮胎,一个装橘子用的板条箱,一个洗衣服用的篮子,走廊上的几把椅子,还有杰姆给我的从装爆米花盒上撕下来的一面小小的美国国旗。

  阿迪克斯回来吃饭时发现我正蹲着对着街对面瞄准。“你在瞄什么?”

  “莫迪小姐的屁股。

  阿迪克斯转过身去,看见我那大靶子正弯着腰看她的花草。他把帽子往脑后一推,朝街对面走去。“莫迪,”他喊起来,“我想我最好警告你,你的处藏很危险。”

  莫迪小姐直起腰朝我看了看。她说;“阿迪克斯,你是个机灵鬼。”

  阿迪克斯回来后叫我撤营。“别再让我看见你用那枝枪瞄准任何人。”他说。

  要是我爸爸真的是个机灵鬼就好了。我试探了卡尔珀尼亚对这个问题的看法。“芬奇先生?噢,他会干很多事。”

  “能干什么?”我问。

  卡尔珀尼亚搔搔脑袋。“这个,我不太清楚。”

  杰姆以强调的口气问阿迪克斯他是否会代表卫理公会参加橄榄球比赛时,阿迪克斯说如果他去的话他会摔死的。他年纪大了,不能干这种事了。卫理公会的教徒们正设法并钱偿还修教堂时的抵押借款。他们向授理会挑战,要和他们进行一场触身法橄榄球赛。好象镇上每个小孩的爸爸都将参加比赛,只有阿迪克斯例外。杰姆说他去都不想去,但他无论如何抵制不住橄榄球的诱惑。他闷闷不乐地与阿迪克斯和我站在场外,观看塞西尔·雅各布的爸爸为浸礼会得分。

  一个星期六,我和杰姆决定带着我们的气枪出去转转,看能不能碰上只野兔或者松鼠。过了拉德利家的房子大约五百码左右,我突然发现杰婀斜着眼看着街上的什么东西。他的头转向一侧,从眼角向外看着。

  “你在看什么?”

  “那边那条老狗。”他说。

  “那是老蒂姆·约翰逊吗?”

  “是的。”

  蒂姆·约翰逊是哈里·约翰逊的。哈里住在镇子南边,开公共汽车跑莫比尔。蒂姆是条红褐色的捕鸟猎犬,是梅科姆镇挺逗人喜欢的狗。

  “它在干什么?”

  “不知道,我们最好回家去。”

  “杰姆,现在是二月份。”

  “我不管几月,我要去告诉卡尔。”

  我们跑回去,冲进厨房。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页