虚阁网 > 外国文学 > 偷书贼 | 上页 下页
尾声 最后的色彩(2)


  马克斯

  战争结束了,希特勒本人也来到我手上。亚历克斯·斯丹纳继续干他的裁缝。裁缝铺虽然挣不到多少钱,但他每天都会到那里忙上几个小时。莉赛尔经常陪在他身边,他们常待在一起。达豪被解放后,他们经常步行想去那里看一看,却被驻扎的美国人拒绝了。

  终于,1945年10月,一个男人走进裁缝铺子。他的眼睛很湿润,头发像羽毛,脸刮得干干净净。他走近柜台,“请问这儿有个叫莉赛尔·梅明格的人吗?”

  “是的,她在后面,”亚历克斯满怀希望,但还是想确认一下,“我能问问是谁要找她吗?”

  莉赛尔走出来。

  他们拥抱在一起,哭着倒在地板上。

  移交者

  是的,我目睹了这个世界上发生的许多事情。我总是伴随着最不幸的灾难,我总是为最坏的罪犯工作。

  不过,还有别的时候。

  有许多故事(我前面只提过一小部分),我允许它们在我工作时成为我的消遣,就像我喜欢天空的色彩一样。我在最不幸、最不讨人喜欢的地方拾起它们,我要确信当我去干活的时候不会忘记它们。

  《偷书贼》就是这样一本书。

  当我来到悉尼,带走莉赛尔的时候,我终于能够完成期待已久的一件事情了。我把她放下来,我们一起沿着安扎克大道走着,就在靠近足球场的那个地方,我从口袋里掏出满是灰尘的一个黑色本子。

  这个老妇人惊呆了,把它拿在手里,问我:“真的是它吗?”

  我点点头。

  她惶恐不安地打开书,翻看着里面的内容。

  “我不敢相信。”尽管里面的文字已经褪色,她依然能辨认她写下的文字。她的灵魂的手指抚摸着这个很久以前在汉密尔街的地下室里写的故事。

  她坐在路边,我坐在她身旁。

  “你读了这本书吗?”她问我,但没有看我。她的双眼紧紧盯着里面的文字。

  我点点头。“读了多次。”

  “你读懂了吗?”

  回答是长久的沉默。

  几辆车朝着不同的方向开了过去。车上的司机可能是希特勒们、休伯曼们,还有马克斯们、杀人者们、迪勒们和斯丹纳们……

  我想告诉偷书贼许多事情,关于美好和残暴的事,但是对于她不知道的那些事,我能告诉她什么?我想说的是,我不断地高估人类,也不停地低估他们——我几乎没有对他们有过正确的评价。我想问她,同样的一件事,怎么会如此丑恶又如此美好,有关于此的文字和故事怎么可以这么具有毁灭性,又同时这么熠熠生辉?

  然而,我没有把这些话说出口。

  我能做的只有面对莉赛尔·梅明格,告诉她我唯一知道的真相。我对偷书贼说的这句话,现在也要对你们说。

  本书讲述者的最后一句话

  人类真让我捉摸不透。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页