虚阁网 > 外国文学 > 堂吉诃德 | 上页 下页
二八七


  克劳迪娅的悲痛使从来没哭过的罗克也流下了泪水。佣人们呜咽着,克劳迪娅不时地晕过去,周围成了一片悲伤和不幸的原野。后来,罗克·吉纳德吩咐佣人们把比森特的尸体送到他父亲那儿去安葬。克劳迪娅对罗克说,她想到一家修道院去,她的一个姨妈在那个修道院当院长。她要在修道院里了却余生,以上帝为她的永恒伴侣。罗克对克劳迪娅的想法表示赞同,并且愿意陪同她去她想去的任何地方。如果比森特的亲戚或者其他什么人想伤害她父亲,他都会出面保护她父亲。克劳迪娅坚持不让罗克陪送,对他的好意深表感谢,然后哭着走了。比森特的佣人们,把比森特的尸体抬走了,罗克也回到了他手下那些人身旁。这就是克劳迪娅·赫罗尼玛爱情的结局。难以按捺的嫉妒之火导致了她的这段伤心史,这又何足怪呢?

  罗克·吉纳德看见他的随从们仍呆在自己原来的位置上,堂吉诃德也骑着马置身于他们当中,正劝说他们放弃那种无论对灵魂还是对肉体都很危险的生活方式呢。然而,那些人都是粗野放荡的加斯科尼人,根本听不进堂吉诃德的话。罗克一到,就问桑丘,他手下人从桑丘的驴那儿拿走的东西是否都已经归还了。桑丘说已经归还了,但是还缺三块价值连城的头巾。

  “你说什么?”在场的一个人说,“头巾在我这儿呢,它们也就值三个雷阿尔。”

  “是的,”堂吉诃德说,“不过我的侍从很珍视它。这是别人送给他的。”

  罗克·吉纳德吩咐立刻把头巾还给桑丘,然后又吩咐他手下那些人一字排开,把所有衣物、珠宝和钱财都拿出来摆在自己面前。他简单估算了一下,又把那些不能分割的东西折算成钱,统一分配给大家。他分得既仔细又合理,大家都很满意。分完东西后,罗克对堂吉诃德说:

  “如果不能分配得如此公平,就无法在他们中间生存下去。”

  桑丘说道:

  “现在我看到了,还是公平好,就是盗贼之间也需要公平。”

  罗克的一个随从听到桑丘的话,举起火枪的枪托欲打桑丘,被罗克喝住了,否则桑丘的脑袋非得开花不可。桑丘吓坏了,决定和这群人在一起的时候再也不开口了。

  这时,罗克的几个守在路上监视过往行人的随从跑来向罗克报告说:

  “大人,离这儿不远,在通往巴塞罗那的路上来了一大群人。”

  罗克问道:

  “是找我们的人,还是我们要找的人?”

  “是我们要找的人。”随从答道。

  “全体出发!”罗克说道,“马上把他们都带到这儿来,不许让一个人跑掉!”

  随从们都走了,只剩下堂吉诃德、桑丘和罗克在原地等着随从们把那些过路人抓来。这时,罗克对堂吉诃德说:

  “堂吉诃德大人一定会觉得我们这种生活很新鲜,我们所做的事情很危险。您如果这样认为,我并不感到奇怪。我承认,再没有什么生活比我们的生活更动荡不安了。我知道是受了冤屈的力量让我选择了这种生活,这是一种要扰乱所有宁静生活的力量。就我的本性来说,我是富有同情心的善良人,可是就像我刚才说的,一种要为我所受到的伤害复仇的力量压倒了我所有的善良意愿,使我身不由己地走上了这条罪恶之路,结果‘深渊与深渊响应①’,罪恶接着罪恶,我不仅为自己报仇,还负责为别人报仇。虽然我现在处在彷徨的迷宫中,可是上帝保佑我,我并没有失去从这个迷宫里安然逃脱的希望。”

  --------
  ①引自《旧约全书·诗篇》。

  堂吉诃德听了罗克这番有理有节的议论,感到很意外,他原以为在这些偷杀抢掠的人里没有人会如此明智呢。他对罗克说道:

  “罗克大人,恢复健康的原则就是首先要了解自己的病情所在,然后按照医生的指示服药。您现在有病,而且知道病痛何在,老天或者说上帝就是我们的医生,会给您开出治病的药。不过,病常常是逐渐好的,不是突然就奇迹般地好了。聪明的病人比头脑简单的人更容易治疗。从您刚才的谈话中可以看到您很明智,现在只需您鼓起勇气,等着您意识上的疾病逐渐好转。如果您想少走弯路,尽快拯救自己,您就跟我走,我会教您如何做游侠骑士。您经历了千辛万苦,以此来赎罪,很快就可以升入天堂。”

  罗克听了堂吉诃德的话笑了。他转了个话题,向堂吉诃德讲述了克劳迪娅·赫罗尼玛的悲剧。桑丘听了十分难过,他对这个美丽、开朗而又朝气蓬勃的姑娘已经产生了好感。

  这时,那几个出去抓人的随从回来了,还带回两个骑马的小伙子、两个步行的朝圣者和一车妇女,车旁边有六名步行或骑马的佣人伴随,此外还有那两个骑马的小伙子带的骡夫。罗克的随从们把这些人围在中间,大家都不说话,等着罗克开口。罗克问那两个骑马的小伙子是什么人,要到哪儿去,带了多少钱。其中一人答道:

  “大人,我们是西班牙步兵的两名上尉,我们的部队现在驻扎在那不勒斯。据说在巴塞罗那有四艘船奉命要开往西西里,我们是去登船的。我们身上带了两三百个盾,我们挺知足的,当兵的平时穷惯了,不可能有很多钱。”

  罗克向两名朝圣者问了同样的问题。朝圣者说他们要乘船去罗马,两人一共只带了六十雷阿尔。罗克又问车上坐的是什么人,想到哪儿去,一共带了多少钱。一个骑马的小伙子说道:

  “车上坐的是我的女主人,那不勒斯法庭庭长的夫人唐娜吉奥马·德基尼奥内斯,以及她的一个小女儿、一个女佣人和一个女管家。我们六个仆人就是护送她们的。我们一共带了六百个盾。”

  “既然这样,”罗克说,“咱们一共有九百个盾和六十个雷阿尔,我的兵士大概有六十人,你们算算,他们每个人可以得多少?我算术不好。”

  他的随从们听到这话,齐声喊道:

  “罗克·吉纳德万岁,气死那些想毁掉他的混蛋们!”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页