虚阁网 > 外国文学 > 堂吉诃德 | 上页 下页
一九〇


  洛伦索刚念完,堂吉诃德就站起来,拉住洛伦索的右手,声音高得几乎像喊叫,说道:

  “老天万岁!出类拔萃的小伙子,你是世界上最伟大的诗人,你应该得到桂冠,但不是在塞浦路斯或加埃塔,就像一位诗人说的那样,而是在雅典科学院,上帝饶恕我吧,假如这些学院现在还存在的话;或者,是在现存的巴黎、波洛尼亚和萨拉曼卡科学院!上帝保佑,评审委员们若是不给你一等奖,就让福玻斯①用箭射死他们,就让缪斯永远不进他们家的门槛!大人,如果您能赏光的话,就请再给我念几首更高级的诗吧,我想全面领教一下您的惊人的才华。”

  尽管洛伦索把堂吉诃德看成是疯子,这时听到堂吉诃德的赞扬,还是很高兴,这难道不是好事吗?恭维的力量,你真是无处不及,力大无边啊!洛伦索就证明了这个事实。他满足了堂吉诃德的要求和愿望,念了一首根据皮拉摩斯和提斯柏的传说写的十四行诗:

  十 四 行 诗

  美丽的少女凿开了墙壁,

  也打开了英俊的皮拉摩斯的胸臆,

  阿摩尔②从塞浦路斯赶来,

  观看这窄小神奇的孔隙。

  相对无言,默默无语,

  唯恐声音穿过这狭小的罅缝;

  但两相情愿,两心相通,

  爱情面前无阻力。

  事出预料,情非人意,

  少女误走一步,导致香消玉陨。

  噢,如此奇妙的悲剧。

  同一把剑,他们被掩杀又复生,

  留下了一个墓穴,一场回忆。

  --------
  ①太阳神阿波罗的别名之一。

  ②阿摩尔又称厄罗斯,是希腊传说中的小爱神。


  “感谢上帝,”堂吉诃德听洛伦索念完诗后说,“在当今无数蹩脚的诗人中,我终于发现了像您这样完美的诗人。这首十四行诗的高超技巧就向我证明了这一点。”

  堂吉诃德在洛伦索家住了四天,受到了极其盛情的款待。四天后,堂吉诃德向主人告别,对在主人家受到很好的照顾表示感谢。但是作为游侠骑士,过多地贪图安逸就不合适了。他还要去履行他的职责,征服险恶,他听说这种险恶在当地还有很多。他打算就近转悠几天,等到了萨拉戈萨大比武的日子再到萨拉戈萨去。反正他是要去那儿的。不过,他首先得到蒙特西诺斯山洞去。据说那里有很多奇怪的事情,他想去看看。另外,他还想去看看人称“鲁伊德拉七湖”的发源地和它真正的水流走向。迭戈和他的儿子对堂吉诃德的光荣决定大加赞赏,告诉他,家里有什么他认为可能用得着的东西,尽可拿走,对于从事这种高尚职业的好人理应如此。

  出发的日子终于到了。堂吉诃德兴高采烈,桑丘却垂头丧气。他对在迭戈家酒足饭饱的日子非常满意,不愿意再到荒郊野林去吃褡裢里那点干粮了。尽管如此,他还是用褡裢装上了足够的食物。堂吉诃德临行前对洛伦索说:

  “我不知道是否已经对您说过,如果我已经说过了,那我就再说一遍:如果您想走捷径,少费力气,达到那难以抵达的法玛①的顶峰,您不用做别的,只需部分地放弃那略显狭窄的诗歌创作之路,而选择更为狭窄的游侠骑士之路。游侠骑士不费吹灰之力就可以成为皇帝。”

  --------
  ①罗马人对希腊神话中的女神俄萨的称呼。法玛本身是“名望”的意思。

  堂吉诃德又说了一些疯话,才结束了他的疯癫过程。他说道:

  “上帝知道,我本想带洛伦索大人同我一起走,以便教教他该怎样宽恕普通人,打掉狂妄人的威风,这是从事我们这行的人必不可少的品德。不过您年纪轻轻,而且还从事了这个值得赞颂的行当,所以我不能把您带走。我只想告诫您,作为诗人,您应该更多地采纳别人的意见,而不要只是按照自己的意见行事,那才能一举成名。世界上没有哪个父母认为自己的孩子丑;而在意识方面,这种自欺欺人的情况就更为严重。”

  迭戈父子俩对堂吉诃德一会儿明白、一会儿糊涂的言语甚感惊讶。堂吉诃德翻来覆去地说,无非就是要去寻求他那倒霉的艰险,这才是他的最终目的。父子二人又客气了一番,女主人也依依惜别,堂吉诃德和桑丘分别骑着罗西南多和驴出发了。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页