虚阁网 > 外国文学 > 苦儿流浪记 | 上页 下页
四三


  演出继续进行。多亏了卡比,我们的演出在一片喝彩声中结束,观众不仅鼓掌,竟然还顿足狂呼。

  关键的时刻到了。由维泰利斯替我伴奏,我在舞台上跳起了西班牙舞;卡比嘴里衔着小木碗,走到每一排观众面前。

  能凑齐四十法郎吗?这是个叫我揪心的问题。我的脸上堆满了笑容,向观众微笑致意。

  我累得几乎喘不过气来,一个劲地跳个不停,我必须等着卡比回来才能停止舞步。卡比从容不迫,谁不肯给钱,它就用小爪子在谁的口袋上轻轻拍几下。

  卡比终于回来了,我正要停止跳舞,维泰利斯却给我做了个手势,要我继续跳下去。

  我继续跳着,跳到卡比的身旁,发现小木碗没有装满,还差得远呢!

  这时,维泰利斯也看了看收入,站起来说:

  “我认为,我们可以毫不夸大地说,我们已经演完了全部节目。不过,因为蜡烛没有点完,所以,如果诸位愿意的话,我可以为大家唱几支歌,卡比也可以再转一圈。第一次没有来得及摸口袋的观众,这次的动作也许能快一些,灵一些。事先通知诸位,敬请作好准备。”

  维泰利斯是我的老师,不过我从来没有听到过他正式唱过什么歌,或者说,起码没有听过他象今晚那样唱歌。

  他选择的两首歌曲,是当时大家熟悉的,可对我来说,还是第一次听到。一首是《约瑟夫浪漫曲》中的《辞别童年》。另一首是《狮心王里查德浪漫曲》中的《啊,里查德!我的国王!》。

  在那个时候,我还没有能力去判断谁唱得好或是坏,或者,唱得有没有艺术性。但我可以说,是他唱歌的方式打动了我,我躲在舞台的一个角落里,简直哭成泪人了。

  透过我模糊的泪眼,我看见第一排上坐着一位年轻的太太在使劲地鼓掌。其实,我早就发现了,她没有在座的一般农村妇女的土气,她是一位真正的贵妇人,年轻而又美丽。从她穿着的皮大衣上看,我断定她是本村最富有的太太。她身边有一个小孩,面貌和她象极了,大概是她的儿子吧。这小孩拼命为卡比鼓过掌。

  一首抒情歌曲唱完,卡比又开始收钱,我惊奇地发现,那位漂亮的夫人没有往小木碗里放任何东西。

  当我的师傅唱完狮心王的歌曲时,她向我招了招手,我走到她跟前。

  “我想找您师傅谈谈。”她对我说。

  这位时髦的太太要和我师傅说话,使我有点惊讶。在我看来,她还不如往小木碗里放几个钱更好。不过,我还是把她的愿望转告了维泰利斯。此时,卡比回到了我们的身旁。

  第二次得到的钱还不如第一次多呢!

  “这位夫人想找我干什么?”维泰利斯问。

  “她说有话对您讲。”

  “我可没有什么要和她说的。”

  “她没有给卡比一分钱,也许她现在想赏钱。”

  “那不该我去,应该让卡比去。”

  然而他还是决定领着卡比去了。

  我跟在后面。

  正在这个时候,一个仆人一手提着灯笼,一手拿着毯子,来到夫人和孩子中间。

  维泰利斯走过去,冷冰冰地向她致意。

  “请原谅我打扰您,”夫人说,“我向您表示祝贺。”

  维泰利斯只鞠了个躬,并不答腔。

  “我也是音乐家,”夫人继续说,“我要对您说,听了您这样一位伟大的天才唱的歌,我十分感动。”

  我的师傅维泰利斯,是个耍动物把戏的,一个街头艺人,他竟然有非凡的天才!我愕然了。

  “象我这样一个老朽,哪里说得上什么天才!”维泰利斯说。

  “别以为我是因为好奇心而随便这样说说的。”夫人说。

  “我随时准备满足您的好奇心。您听了一个差不多是耍狗人唱的歌之后,感到很惊讶,是吗?”

  “感到惊叹不已。”

  “不过这没有什么了不起的。我过去并不一直象我现在这个样子。以前,很早以前,当我年轻的时候,我是……是的,我是一位着名歌唱家的仆人,我象鹦鹉一样模仿,学唱我主人在我面前练习的一些由子。事情就是这样。”

  夫人不作答,久久地打量着我的师傅。维泰利斯站在她面前,样子有点尴尬。

  “再见,先生。对于我刚才感受到的激动,我再一次向您表示感谢。”她在“先生”二字上加重了语气,用一种奇怪的语调说。

  说完,她朝十比弯下身去,往小木碗里放了一枚金币。

  我心想,维泰利斯一定会把这位夫人送出门口的,可是他毫无表示。当她走出几步之后,我听到他用意大利语轻轻说了几句粗话。

  “她给卡比一个金路易①。”我说。

  ①金路易:有路易十三等人头像的法国旧金币,第一次世界大战的法国使用的二十法郎值的金币。

  我以为他要打我一个耳光呢,可是他举起的手又放下了。

  “一个金路易!”维泰利斯如梦初醒,说,“喔,对了,对了,可怜的心里美,我差点儿把它忘记了,咱们找它去!”

  我们很快把道具收拾停当,不久就回旅馆去了。

  我第一个上楼跑进房间,房间里的炉火还没有完全熄灭。可是已经没有火苗了。

  我赶紧点燃一支蜡烛寻找心里美。真奇怪,连它的一点声音也听不见。

  原来心里美直挺挺地躺在被窝里,它已经自己穿上了那套将军制服,好象睡着了。

  我弯下腰,轻轻拿起它的小手,生怕把它惊醒了。

  它的手是冰凉的。

  维泰利斯这时走进了房间。

  我转身对他说:

  “心里美周身是冰凉的。”

  维泰利斯朝我弯下腰,说:

  “唉!它已死啦!这是不出所料的。你看,雷米,我把你从米利根夫人那儿领走是有罪的,我现在受到了惩罚。泽比诺,道勒斯给狼吃了,今天心里美又死了。事情还没有完啊!”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页