虚阁网 > 外国文学 >  | 上页 下页
二一七


  一一○

  一八六○年十一月初,当天色尚未暗下之前,汤姆急忙地赶做手边的最后一项工作。总算做完之后,他用灰烬把锻铁炉的火压熄,然后疲惫地迈着蹒跚的步伐回家去和爱琳共进晚餐,当时爱琳正在哺喂六个月大的女儿——玛丽亚。可是他们一语不发地吃着,因为爱琳不想去打扰他宁静的沉思。饭后,他们和其他家人挤进玛蒂达的木屋里把她和爱琳——现在又再度怀孕——采集来的核桃压碎去壳,准备为圣诞节和新年做特别的蛋糕和馅饼。

  汤姆一语不发地聆听大家轻松的对谈——或似乎是心不在焉地听着,然后,在大家暂歇时,他挺直了坐在椅子上的身子说:“你们记不记得有好几次我告诉你们,那些在我铺里的白人一直在咒骂那个林肯主人?你们应该听听他们今天怎么说,因为他被选为总统了。他们怒骂说他在白宫里高声反对南方或任何人蓄奴。”

  “对,”玛蒂达说,“我今天也听墨瑞主人说了。他一再地告诉夫人说不是北方和南方达成协议,就是将会有一场大风暴发生。”

  “我也听说了一些不同的事。”汤姆继续,“事实上,有许多超乎我们想象的白人在反对奴隶制度,而且不全在北方。我今天几乎无法专心手边的工作;我一直很用心地想这突如其来的一切似乎多得令人不敢相信,可是将来可能会有这么一天,世上不会再有任何奴隶了。”

  “唷,我们可能活不到那一天了。”阿瑟福德很尖酸地说。

  “可是也许她会。”维吉尔对着爱琳的婴儿点头说。

  “似乎也不可能。”爱琳说,“你看,假如把南方的奴隶全聚集起来,光是农奴一个身价就八九百块,那笔钱比上帝所拥有的一切还多,再加上我们什么事都能做,这价钱更不得了。”她看着汤姆说:“你知道白人是不会轻言放弃的。”

  “除非来一场战争,”阿瑟福德说,“但是敌众我寡,我们如何赢呢?”

  “可是如果你是以整个国家来论的话,”汤姆说,“反对蓄奴的人数可能就和赞成的人数相当。”

  “问题是反对蓄奴的人并不在我们这一边。”维吉尔说,阿瑟福德点点头表示赞同。

  “嗯,假如就像阿瑟福德所说的来一场战争的话,情形的改观就会相当迅速。”汤姆说。

  十二月初时,有天晚上当墨瑞夫妇从邻庄晚宴回来后,玛蒂达立刻从大房子冲出来,跑向汤姆和爱琳的木屋去。“‘脱离’是什么意思?”她问道。当他们两人耸肩时,她又继续问:“主人说南卡罗来纳刚采取此行动。主人的意思好像是说他们要退出联邦合众国。”

  “他们怎能退出自己的国家?”汤姆问道。

  “白人什么事都做得出来!”爱琳说。

  汤姆还没有告诉她们,他当天一直听他的白人顾客怒气冲天地说在他们向北方投降同意所谓的“合众国权利”之前要和他们“浴血一战”,他们要争取蓄奴的权利。

  “我不是要吓你们,”他告诉玛蒂达和爱琳,“可是我真的相信战争就要爆发了。”

  “哦,天啊!那会在哪里打呢,汤姆?”

  “妈妈,打仗不像教堂和野餐一样有特别一定的基地!”

  “我真希望不要发生在这附近!”

  爱琳嘲弄他们说:“白人会为了黑人彼此残杀,怎么说我都不信!”

  可是随着日子的过去,汤姆在铺里所听到的事情让他深信自己猜测没错。他告诉了家人一些,将一些隐瞒起来,因为他觉得没必要惊吓他们,而且他也不确定自己对这件即将发生的事是惧怕呢,还是期盼?可是他可以感觉到家人的不安与日俱增,加上农场旁的大路上,白人骑马和驾马车来口奔走的速度越来越快,数量越来越多。几乎每天都有人会拐进车道,进来和主人谈话,而玛蒂达总是到可以听见的范围内去抹地、打扫。慢慢地,在往后的几个星期中,晚上家人团聚交换意见时,白人惊恐和愤怒的谈话逐渐地让大家敢于相信,假如战争果真发生——而且“北佬”赢的话——他们就有可能获得自由。

  而且越来越多送物件给汤姆做的黑人告诉他说他们的主人和夫人现在变得很多疑和神秘,而且常常躲躲藏藏地压低他们的声音,甚至用拼字,即使连他们多年最亲近的家仆进入也不例外。

  “妈妈,他们在大房子里也表现得这样吗?”汤姆问玛蒂达。

  “没有像低语或拼字那类的事,”她说,“可是每当我一进去时,他们就立刻把话题转往农作物或晚宴的事上。”

  “我认为最好的办法是,”汤姆说,“大家都装聋作哑,假装我们甚至没听过外面正发生的事。”

  玛蒂达也考虑到这点,但后来觉得不妥。于是有天晚上,在她服侍完墨瑞夫妇吃过租点后,她回到餐厅,一面扭拧着手一面大声叫喊:“天啊!主人和夫人,请原谅我。我想说,最近外面的风风雨雨我和孩子们都听到了,而我们相当惧怕那些‘北佬’。若是他们惹了什么麻烦,请你们务必替我们作主。”她注意到赞同和宽慰的表情即刻浮现在他们的脸上。

  “嗯,你们是该担心,因为那些北佬实在不是你们的朋友!”墨瑞夫人说。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页