虚阁网 > 外国文学 > 奥利弗的故事 | 上页 下页


  “我可想去看电影,菲尔。”

  “得了,看什么鬼电影!嗨,你听我说,我知道你是不得个诺贝尔苦行奖决不罢休的,可我不许你这样过下去。听见没有?我不许你这样过下去!”

  他简直是放开了嗓门在申斥我了。

  “奥利弗呀,”菲利普·卡维累里一下却又变成个耶稣会①的神父了,“我是来拯救你的灵魂的,我是见你危险特来救你的命的。你要听我的话。你听不听啊?”

  ①天主教的一个修会。

  “我听,菲利普神父。那么请明明白白告诉我,我到底该怎么办好呢?”

  “该结婚哪,奥利弗。”

  我们是在十二月的一天清早把詹尼安葬的。幸而是在清早,因为到下午一场特大的新英格兰暴风雪袭来,一下子就变出了一个雪垒冰封的世界。

  爸爸妈妈问我是不是就跟他们一起搭火车回波士顿去。我尽量做到不失礼数,客客气气回绝了。我一再推说菲利普少不了我,没有了我他要垮下的。其实情况倒是正相反。我这辈子几曾尝过人世间的生离死别之痛,连伤心痛哭都还得要菲尔来教我呢。

  “可要通通音信啊,”爸爸说。

  “好,一定。”我跟他握过了手,又在妈妈面颊上亲了亲。列车就北去了。

  卡维累里家起初并不冷清。亲亲戚戚都不想把我们两个就孤零零撂在家里。不过他们终于还是一个个都走了——也难怪,大家都有个家庭,总得回家去吧。临走时个个都让菲尔作出了保证,铺子要重新开张,生意要做起来。不干这档于事又干什么呢。他听了总是点点头,大概算是表示同意吧。

  最后就剩了我们两个,在屋里干坐着。我们根本就不用动一动,因为大家都没忘记替我们在厨房里备了许多吃的,色色齐全,都够吃上个把月的。

  眼前没有了这些姑妈阿姨、远近表亲,没有人来分散我的心思了,我感觉到礼仪这一剂麻药在我身上产生的药性也渐渐消失了。以前我只当自己这尝到的就是伤心滋味。现在才知道那只是知觉麻木了而已。痛苦还才刚刚开始。

  “嗨,你也该回纽约去了,”菲尔嘴上虽这么说,那口气听来却并不是很坚决。我也没有对他提出“答辩”,其实他的糕点铺子也不见得就已经开门营业。我只是说:“不行。除夕夜我在这儿克兰斯顿还有个约会。”

  “跟谁?”他问。

  “跟你呀,”我答道。

  “那倒也不错,”他说,“不过跟你说好——到元旦早上你就回去。”

  “OK,”我说。

  “OK,”他说。

  爸爸妈妈每天晚上都有电话打来。

  “没有,没有什么事,巴雷特太太,”菲尔在电话里总是这样对妈妈说的。妈妈显然是在问可有什么事需要她……帮忙的。

  “请别费心,爸爸,没什么事,”轮到我,我总是这样说。“我心领了。”

  菲尔让我看了一些“保密”的照片。当初詹尼下过最严格的命令,这些照片是绝对不许让我看的。

  “哎呀,菲尔,我戴着矫齿架的照片可说什么也不能让奥利弗看啊!”

  “詹尼啊,可那时候你的样子才逗人喜爱呢。”

  “我现在还要逗人喜爱呢,”她的回答充分表现了她的詹尼性格。随即又补上了一句:“娃娃时代的照片也一张都不能让他看啊,菲尔。”

  “可这又是为什么?为什么不能让他看?”

  “我不想让奥利弗看到我那个胖娃儿样。”

  她们父女俩的这场快活的舌战,叫我看得简直出了神。其实当时我们已经结了婚,我也总不见得会因为她小时候戴过矫齿架,就提出要跟她离婚吧。

  “嗨,这屋里到底谁说了算?”我巴不得他们热热闹闹把嘴斗下去,就问菲尔。

  “你猜呢?”他笑笑说。结果照相簿没有打开,就这样又收了起来。

  可今天我们看了。照片还真不少呢。

  早期的照片张张都有个显眼的人物,那就是菲利普的妻子特里萨·卡维累里。

  “她真像詹尼。”

  “她长得可好了,”菲尔叹了口气说。

  就在詹尼留下胖娃儿照之后、戴上矫齿架之前,中间看得出有个分野,从此照片里便再也没有了特里萨的身影。

  “我真不该让她晚上开车,”菲尔说话的神气,好像她出车祸去世还是昨天的事情似的。

  “你是怎么挺过来的呢?”我问。“你怎么经受得住的?”我这样问他其实可是为了自己,我想听听他是不是有什么巧方儿可以供我借鉴,好抚慰抚慰我心灵的创伤。

  “谁说我经受得住啦?”菲利普回答说。“不过我好歹膝下还有个小女儿……”

  “对,是得要你照看……”

  “哪儿呀,是她来照看我呵,”他说。

  于是我就听到了一些故事,在詹尼弗的一生事迹中这些故事原本是归入“背景材料”一类的。小女儿总是想尽办法来照应爸爸,来减轻爸爸的悲痛。爸爸只好听女儿的,由女儿来做饭。更要命的是,女儿从超市的杂志上一知半解看来了菜谱,学着做出来的菜他还不能不硬着头皮吃下去。一到星期三晚上,女儿就非要他照老规矩去跟一班老朋友玩上几盘保龄球不可。总之女儿是千方百计总想使他快活起来。

  “你一直没有再结婚,就是因为这个缘故吗,菲尔?”

  “因为什么呀?”

  “因为詹尼的缘故,是吧?”

  “哪儿呀。她倒是老缠着我,要我去找个老伴哩——还替我物色对象、安排约会哩!”

  “真的?”

  他点了点头。“我不说瞎话,南起克兰斯顿北到波托盖①,凡是条件相当的意大利裔美国娘们,她全都给我介绍过,我敢说决漏不了一个。”

  ①罗德艾兰州东北部的一个城镇。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页