虚阁网 > 屈原 > 九歌 | 上页 下页
山鬼


  若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。

  既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。

  乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。

  被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。

  余处幽篁兮终不见天,路险难兮独後来。

  表独立兮山之上,云容容兮而在下。

  杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。

  留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予?

  采三秀兮於山间,石磊磊兮葛曼曼。

  怨公子兮怅忘归,君思我兮不得閒。

  山中人兮芳杜若,饮石泉兮廕松柏。

  君思我兮然疑作。

  雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮又夜鸣。

  风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。

  【注释】

  ②山鬼:即一般所说的山神,因为未获天帝正式册封在正神之列,故称山鬼。

  ③山之阿(ē):山隈,山的弯曲处。

  ④被(pī):通假字,通“披”。薜荔、女萝:皆蔓生植物。

  ⑤含睇:含情而视。睇(dì),微视。宜笑:笑得很美。

  ⑥子:山鬼对所爱慕男子的称呼。窈窕:娴雅美好貌。

  ⑦赤豹:皮毛呈褐的豹。从:跟从。文:花纹。狸:狐一类的兽。文狸:毛色有花纹的狸。

  ⑧辛夷车:以辛夷木为车。结:编结。桂旗,以桂为旗。

  ⑨石兰、杜蘅:皆香草名。

  ⑩遗(wèi):赠。

  ⑪余:我。篁:竹。

  ⑫表:独立突出之貌。

  ⑬容容:即“溶溶”,水或烟气流动之貌。

  ⑭杳冥冥:又幽深又昏暗。羌:语助词。

  ⑮神灵雨:神灵降下雨水。

  ⑯灵修:指神女。憺(dàn):安乐。

  ⑰晏:晚。华予:让我像花一样美丽。华,花。

  ⑱三秀:芝草,一年开三次花,传说服食了能延年益寿。

  ⑲磊磊:乱石堆积的样子。葛:葛草。蔓蔓:连接不断的样子。

  ⑳公子:也指神女。

  ㉑“君思”句:意谓君子之所以不来相会,是因为没有空闲。

  ㉒杜若:香草。

  ㉓荫松柏:住在松柏树下。

  ㉔然疑作:信疑交加。然,相信;作,起。

  ㉕靁:同“雷”。填填:雷声。

  ㉖猨:同“猿”。啾啾:猿叫声。狖(yòu):长尾猿。

  ㉗飒飒:风吹声。萧萧:风吹落叶的声音。

  ㉘离:通“罹”,遭受。

  【题解】

  此篇为祭祀山神的颂歌。至于诗中的“山鬼”究竟是女神还是男神存在争议。宋元以前的楚辞家多据《国语》《左传》所说,定山鬼为“木石之怪”、“魑魅魍魉”,而视之为男性山怪。但元明时期的画家,却依诗中的描摹,颇有绘作“窈窕”动人的女神的。清人顾成天《九歌解》首倡山鬼为“巫山神女”之说,又经游国恩、郭沫若的阐发,“山鬼”当为“女鬼”或“女神”的意见,遂被广泛接受。郭沫若根据“于”字古音读“巫”,推断于山即巫山,认为山鬼就是巫山神女。楚国神话中有巫山神女的传说,此诗所描写的可能是早期流传的神女形象。

  自苏雪林提出《九歌》表现“人神恋爱”之说以后,大多数研究家均以“山鬼”与“公子”的失恋解说此诗。该说法似乎不妥。按先秦及汉代的祭祀礼俗,巫者降神必须先将自己装扮得与神灵相貌、服饰相似,神灵才肯“附身”受祭。但由于山鬼属于“山川之神”,古人采取的是“遥望而致其祭品”的“望祀”方式,故山鬼是不降临祭祀现场的。此诗即按照这一特点,以装扮成山鬼模样的女巫,入山接迎神灵而不遇的情状,来表现世人虔诚迎神以求福佑的思恋之情。诗中的“君”“公子”“灵修”,均指山鬼;“余”“我”“予”等第一人称,则指入山迎神的女巫。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页