虚阁网 > 历史 > 北齐书选译 | 上页 下页
高乾传


  高乾(497~533),字乾邕,渤海蓚地人氏。父高翼,字次同,豪侠有风度,被州中人士所尊崇。孝昌末,葛荣在燕、赵诸地作乱,朝廷认为翼是山东的豪族,便在他的家中拜他为渤海太守。上任没有几天,贼徒越来越多,翼率领所有部众,移居河、济之间。于是魏设置了东冀州,以翼为刺史,加镇东将军、乐城县侯。当尔朱兆弑杀庄帝时,翼保境自守。翼对自己的儿子们说:“主忧臣辱,主辱臣死,眼下社稷岌岌可危,民众、神灵愤怒怨恨。破家荡产来报答国家,就在这个时候了。尔朱氏兄弟,性格异常猜忌,猜忌便会生出害人之心,你们应该趁早打算。先人就要有夺人之心,不要失去了大好时机。”事情还没有协调好,翼就死了。中兴初,赠使持节、侍中、太保、录尚书事、冀定瀛相殷幽六州诸军事、冀州刺史,谥号文宣。

  ※

  高乾聪颖明悟,俊伟有智谋,音容美好,进止合乎规范。少时轻侠,多次违犯公法,长大后翻然改过,而且轻财重义,交结了很多朋友。魏领军元叉,权倾当时,两人因意气相得,故叉以厚礼待高乾。起家拜员外散骑侍郎、领直后,转太尉士曹、司徒中兵、迁员外。

  魏孝庄帝未作帝以前,高乾偷偷地与他互相托附。当尔朱荣进入洛阳时,高乾逃往东方投奔高翼。孝庄帝即位,遥拜高乾龙骧将军、通直散骑常侍。高乾兄弟本有纵横之志,见尔朱荣杀害人士,认为天下即将大乱,乃率领河北流民在河、济之间造反,还接受了葛荣的官爵,并且屡次打败了齐州士马。

  不久庄帝派右仆射元罗巡抚三齐,高乾兄弟相继向朝廷投降。帝拜高乾为给事黄门侍郎。尔朱荣认为依照高乾以前犯下的罪恶,不应任近要官爵,庄帝也就准许高乾解官返归故里。回乡后,高乾招纳骁勇,以打猎射箭为娱乐。荣死,高乾快马赶赴洛阳,庄帝看到后,极其高兴。此时尔朱氏党徒拥兵在外,庄帝以高乾为金紫光禄大夫、河北大使,令其招集乡勇互为表里作为朝廷的后援。高乾流着眼泪接诏,其弟高昂拔剑起舞,请求以死报答皇帝之恩。

  不久尔朱兆进居洛阳。很快兆打发自己的监军孙白鹞领百余骑到冀州,宣言普征民马,准备等候高乾兄弟送马来时,将他们抓获。高乾早就有了报复之心,当白鹞突然到来的时候,知道自己要被他们算计,于是先定谋略,暗中带领壮士,突然袭击,占领了州城,并且传檄州郡,杀死白鹞,活捉了刺史元仲宗。高乾推封隆之权行州刺史事,还为庄帝举哀,三军素缟。高乾走上祭坛鼓动士气,其辞气激高昂,涕泪交下,将士们没有一个不哀伤悲愤的。北受幽州刺史刘灵助节度统领,互为影响。很快,灵助被人诛杀。

  适逢高祖从山东出发,声言前来讨伐,众人因此不安,个个惶恐。高乾对自己的党徒们说:“我听说高晋州胆略盖世,其志气绝不在人之下。再说尔朱氏无道,弑主害民,这正是英雄为正义效力的时候。今天他到这里来,必有更深层次的打算,我们应该轻马相迎,密陈旨意,大伙不要忧患恐惧,请让我去一趟吧。”高乾便带领十多骑前往关口迎接。高乾既通晓时机,且熟悉世事,言辞慷慨,十分合乎高祖的心意。因之高祖大加奖赏,还和他同帐共寝。这时的高祖虽内心有着远大抱负,但外表上没有显露丝毫痕迹。尔朱羽生为殷州刺史,高祖秘密打发李元忠领兵围逼其城,并命令高乾统众假装前往援救。高乾便单骑跑进城中拜见羽生,同他商定防守计划。羽生与高乾一道出城,即被高祖生擒,这样平定了殷州。又同高祖等人定策推立中兴主为帝,因拜高乾侍中、司空。

  早些时候,信都草创,军国权舆,高乾遭父母之丧却不能为他们守孝。当武帝即位后,天下逐渐安定,高乾便上表请求辞职,归家行三年之孝。帝下诏同意解除侍中,但要保留司空之位,还封他为长乐郡公,食邑一千户。高乾虽然求退,却不让他随便入朝。既然辞掉了内侍之职,朝廷也就不太关心照顾他了,所以心情不太畅快。

  武帝对高祖存有二心,就希望高乾能为己效力,曾在华林园设宴,毕,只让高乾一人留下,说:“司空盖世的忠良,今日又立有特别的功劳,我们虽是君臣之交,但却是情同手足的兄弟,所以应该共立盟约来加深我们的关系。”武帝极其真诚地逼迫着他。高乾回答说:“我家世代服事朝廷,而且得了极高的宠遇,因此只有以身报国,而丝毫没有异心。”高乾虽然有这样的回答,但不是发自肺腑。事情仓猝,又不敢说武帝有不好的企图,更不敢坚决推辞,也不启奏高祖。

  高乾看到武帝设置部曲,私底下对亲近的人说:“主上不亲近勋贵贤臣,却招募小人。多次打发元士弼、王思政前往关西,同贺拔岳计议。又出贺拔胜任荆州刺史,外表上显示疏远猜忌,内底里则在树立朋党,令其兄弟相近,试图占有西方。祸难即将出现,我很快就要遭殃了。”于是向高祖密报。高祖召高乾前往并州,一块讨论时事,高乾于是劝高祖接受魏帝的禅让。高祖用衣袖堵着他的口说:“不要胡说。今天我已奏禀皇上请求恢复你的侍中之职,那样的话,门下的事情,就全部拜托给你了。”高祖对此事虽然多次请求,但诏书一直不下。

  数次恳请,均无答复,高乾感觉到灾难就要出现了,秘密地向高祖作了报告,要求赴徐州任职,朝廷也就授予他使持节、都督三徐诸军事、开府仪同三司、徐州刺史。快要动身上路时,帝知道高乾泄漏了以前的密事,就诏告高祖说:“朕与高乾邕早有盟约,现在他又自食其言了。”高祖就拿出高乾前后递交的论启,打发使者呈送武帝。帝召来高乾,将所有论启交给他看后,便将他拘禁到了门下省,还当着高祖的使者,数落高乾前后的过失。高乾辩解道:“我以身奉国,义尽忠贞,陛下既然已经有了异图,却指责我反复无常。如果是一般人这样批评,我也没有脸面了,何况是皇上谴斥,哪有活命的可能?欲加之罪,何患无辞。功高震主,自古至今,都是如此。假如我死后有知,无疑是不会辜负庄帝的希望的。”高乾即被赐死,死时年仅三十七岁。

  高乾临死之前,神色不变,看他的人无不为之惋惜感叹。此时武卫将军元整监刑,对高乾说:“有书信要交给家里人吧?”高乾说:“我们兄弟分开后,各在不同的地方,今天的事情,料想到没有好的结果,我的儿子很小,什么都不懂,大概也会倾巢破卵,我还想说什么呢?”后来高祖讨伐斛斯椿等,驻扎盟津,对高乾的弟弟高昂说:“我如果早点采用司空的谋略,那会有今天的举动!”

  天平初,朝廷赠高乾使持节、都督冀定沧瀛幽齐徐青光兖十州军事、太师、录尚书事、冀州刺史,谥号文昭。

  高乾长子继叔承袭其祖父的爵位为乐城县侯,朝廷下令高乾弟第二子吕儿承继高乾爵。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页