虚阁网 > 道格拉斯·亚当斯 > 基本无害 | 上页 下页
一七


  “我说,什么方面的?”老妇人几乎尖叫起来。

  “呃,”亚瑟说,“其实我想问个大方向。旅游小册子上说——”

  “哈!小册子!”老妇人啐道。她的乒乓球拍似乎挥舞得更加随意了。

  亚瑟从口袋里掏出皱皱巴巴的小册子。他不确定这是为什么,因为他已经读过,而老妇人应该不想读。不过他还是打开了小册子,让自己暂时有东西可以皱着眉头边看边陷入思考。这份小册子絮絮叨叨地说什么夏威留斯预言家和大贤者的古老神秘技艺,天花乱坠地吹嘘夏威留斯人如何好客。亚瑟仍旧带着《银河系搭车客指南》,打开却发现里面的条目越来越抽象和偏执,多了无数“x”、“j”和“{”。什么地方出了岔子,但不知问题出在他的这部设备,还是《指南》的机构核心有什么东西或什么人犯了可怕的错误,甚至产生了幻觉;反正他比平时更加不信任《指南》了,意思就是说他半个比特也不信任它,只有坐在石块上发呆时才掏出来垫着吃三明治。

  老妇人转过身,缓缓走向他。亚瑟忍不住不加掩饰地辨别起了风向,她走得越来越近,亚瑟有点立足不稳。

  “建议,”她说,“给你点建议,啊?”

  “呃,对,”亚瑟说,“没错,就是——”

  他又皱起眉头盯着小册子,像是想确定他没有误会什么,愚不可及地找错了星球什么的。小册子说,“友好的当地居民乐于和你分享祖先的知识与智慧。和他们一起眺望神秘纷乱的过去和未来吧!”小册子里还有几张优惠券,但亚瑟实在不好意思剪下来拿给别人。

  “给你点建议,啊?”老妇人又说,“想问个大方向,对吧?什么呢?该怎么对待人生这种事情?”

  “对,”亚瑟说,“就是这种事情。非得要我说实话?我有时候觉得这确实是个问题。”他绝望地挪着寸步,左冲右突,尽量留在她的上风处。她突然从亚瑟面前转身,朝着洞口走去,打了亚瑟一个措手不及。

  “那你得帮我取一下复印机了,”她说。

  “什么?”

  “复印机,”老妇人耐心地重复道,“你得帮我拖出来。太阳能的。但我必须藏在洞里,免得有鸟在上面拉屎。”

  “我懂了,”亚瑟说。

  “我要是你,就深呼吸几次,”老妇人喃喃道,跺着脚走进阴暗的洞口。

  亚瑟听从了老妇人的建议,险些换气过度昏过去。等他觉得准备好了,他屏住呼吸,跟着老妇人走进洞穴。

  那是一台古老的大型复印机,摆在就快散架的推车上,刚好在洞穴幽暗处的边上。地上遍布碎石,高低不平,四个轮子执拗地指着四个方向。

  “出去换口气吧,”老妇人说。亚瑟帮她推车,脸涨得通红。

  他点点头,如释重负。老妇人不觉得有什么尴尬,那他当然更不会觉得。他走到外面,喘了几口气,回去继续又是抬又是推。如是重复几次,他总算把复印机弄到了外面。

  阳光照在复印机上。老妇人钻进山洞,带着几块颜色斑驳的金属板出来,接在复印机上采集太阳能。

  她眯着眼睛望向天空。阳光颇为炽烈,但天空模模糊糊灰蒙蒙的。

  “需要一点时间,”她说。

  亚瑟说他等得起。

  老妇人耸耸肩,跺着脚走向火堆。火堆上,铁皮罐子里的东西正在冒泡。老妇人用木棍捅了捅。

  “不想吃点午饭?”她问亚瑟。

  “吃过了,谢谢,”亚瑟说,“不用客气,我吃过了。”

  “就知道你吃过了,”老妇人说。她用木棍搅拌肉汤,过了几分钟,她捞出一块什么东西,吹吹凉,放进嘴里。

  她若有所思地嚼了几下。

  接着,她蹒跚着走到类山羊动物的尸堆前,把嘴里的东西吐在上面。她蹒跚着回到铁皮罐子前,试着把罐子从三脚架似的东西上解下来。

  “要帮忙吗?”亚瑟有礼貌地一跃而起,快步走过去。

  两人一起把铁皮罐子从三脚架上解下来,笨拙地抬到一道缓坡前,缓坡从洞口向下延伸,通往一片矮小多节的茂盛树丛,树丛背后是一条陡峭但不深的溪谷,散发出另外一股极具侵略性的怪味。

  “准备好了?”老妇人说。

  “好……”亚瑟说,但不知道要他准备好干什么。

  “一,”老妇人说。

  “二,”她说。

  “三,”她又说。

  亚瑟在最后一瞬间领会了她的意图。两人合力,把铁皮罐子里的东西倒进溪谷。

  一两个钟头拘谨的沉默过后,老妇人觉得太阳能电池板吸收到了足够的阳光,可以驱动复印机了。她走进洞穴,东翻西找,最后拿着几张纸出来,喂给复印机。

  她把复印件递给亚瑟。

  “这是,呃,这是你给我的建议?”亚瑟犹犹豫豫地翻看着。

  “不,”老妇人说,“这是我的人生经历。明白吗?任何人给出的任何建议,其价值取决于他们所过生活的质量。阅读这份档案,你会发现我在所有意义非凡的重大决定底下画了线,全都做了索引和交叉引用。看见了?我能建议的就是你在面对选择时,应该做出与我完全相反的决定,这样你老了也许就不会死在”——她停下吸气,用力吼道——“这么一个臭烘烘的洞里了!”

  她抓起乒乓球拍,卷起袖子,走到类山羊动物的尸堆前,精神抖擞地追打苍蝇。

  亚瑟探访的最后一个村庄布满了极高的柱子,高得在地面根本看不出柱子顶上到底是什么,亚瑟不得不爬了三根柱子,这才找到一根顶上的平台不光堆满了鸟粪。

  这可不轻松。你得踩着钉在柱身上的短木桩螺旋爬升。游客的决心要是没有亚瑟这么大,恐怕拍几张照片就会躲进最近一家酒吧兼餐馆,店里还有各色特别甜特别黏的巧克力蛋糕供你挑选,你可以买了到苦行僧面前去吃。结果导致绝大多数苦行僧现已离开,纷纷跑去银河系西北带区最富裕的星球,开办财源滚滚的康复中心。在那里讨生活要比这儿容易大约一千七百万倍,而且巧克力好吃得没话说。到头来大家发现,大多数苦行僧在苦行之前对巧克力一无所知,而他们康复中心的大多数客人对巧克力过于熟悉。

  爬到第三根柱子的顶端,亚瑟停下来歇气。他觉得很热,喘不上气,因为每根柱子都高达五六十英尺。整个世界似乎都在他周围旋转,但亚瑟并不怎么在乎。他从逻辑上知道,他在去斯塔夫罗慕拉星系贝塔星①之前是不会死的,他因此培养出了每逢极度危险就欢欣鼓舞的人生态度。站在五十英尺高的柱子顶上,亚瑟有点头晕,但他用吃三明治来应付这种感觉。正要开始读先知人生经历的复印件,背后传来的轻轻咳嗽声吓了他一小跳。

  ① 见《生命、宇宙及一切》的第十八章。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页