虚阁网 > 海莱因 > 时间足够你爱 | 上页 下页
一六七


  “那是我的家。我想你会喜欢那里的生活的。你可以成天到处跑,穿着衣服,或者裸体——像法国明信片上的画一样。”

  “我现在就能肯定,我准会喜欢那种生活。但身为一个老太婆,我不认为我会那样做。”

  “你要做的就是让伊师塔给你做个回春手术。我告诉过你她对塔玛拉做过那样的手术……那会儿塔玛拉的乳房垂到了腰间,成了干瘪的袋子。但你看看现在的塔玛拉——我是指那个‘现在’——她又怀孕了,年轻得像个小姑娘。但是,忘了这些事吧。如果它曾经发生过,那么它就会发生。妈妈,我可以确定,我不知道你去世的日期,而且我很高兴我不知道。你也应该高兴。我同样不知道我的死亡日期,为此我也很高兴。抓住今天,及时行乐!我们马上就要到家了,你刚才在讲一件什么事,然后我们就偏离了主题。是在讲塔玛拉吗?”

  “哦,对了!西奥多,无论你家在哪里,回家的时候,你能不能随身带上些东西?或是只能带上你自己?”

  “啊,不是只能带上我自己。我来的时候也带了衣服和钱。”

  “我想给塔玛拉送个小礼物。可我不知道她会喜欢什么……我在现在,而她在那个美好的时代。你能猜猜她会喜欢什么吗?”

  “嗯……塔玛拉会珍视你送的任何礼物。她知道她是你的后代,而且她是我们家所有人中最重感情的。礼物要非常小,是我即便在战壕里也能带在身上的东西,因为我随时可能舍弃任何我没带在身上的东西——我只能这样。不要珠宝。塔玛拉对钻石手镯不会比发卡更喜爱……但她会极度珍视一只发卡,只要我告诉她我见你戴过它。要小东西,要你用过的。这样吧,送她一副吊袜带吧!太棒了!你现在戴的这一副,把其中一条送给她。”

  “我是不是应该送她一副全新的?哦,我可以先戴上一会儿,这样你就可以告诉她是我戴过的。但这一副——它们旧了,破了,而且今晚我出的汗都在上面。它们不新,也不干净。”

  “不,不,就要其中的一条。我希望当我把它送给塔玛拉的时候,你芳香的体味还能留在上面;那会让塔玛拉很开心的。”

  到家了。拉散路停稳了汽车,为莫琳打开车门。

  “谢谢你,上士布兰松。你让我的儿子和我度过了一个美妙的夜晚。”

  “你能拿上泰迪熊和丘比娃娃吗?我来抱我们的陪护人。”

  艾拉·约翰逊和南希还没回家。小布莱恩接过拉撒路怀中软塌塌的孩子,把他抱上了楼。卡洛尔要跟着上去把伍迪放到床上,走前强烈要求“特德舅舅”在她下来之前别上床睡觉。乔治想知道他们去了哪里,都做了什么,拉撒路答应他过会儿告诉他。拉撒路利用这个短暂的时间来到房间内狭小的浴室,把自己修整了一番。

  五分钟之后,拉撒路焕然一新,来到前屋,给乔治和小布莱恩讲述了这个晚上他们做的事情。他讲的每一句话都是事实。

  卡洛尔下楼的时候,他刚刚开始,所以她也一块儿听了起来;然后史密斯太太也加入了他们。她和往常一样优雅,手里拿着一个小小的用薄纱纸包裹的包装盒。“这是给你的一个惊喜,上士西奥多——回到军营之前请不要打开它。”

  “那么我最好现在就把它放到我的手提包里。”

  “好的,先生。我想现在是该上床的时间了,孩子们。”

  “是,妈妈。”卡洛尔附和着,“可特德舅舅刚刚讲到你怎么在撞球游戏中打中了所有瓶子。”

  “他说你本来应该只打蓝色的,妈妈!”乔治补充道。

  “好吧,好吧,允许你们再待十五分钟。”

  “史密斯太太,”拉撒路说,“应该等我回来以后再开始计时。”

  “你和我其他的孩子一样坏,上士。好吧。”

  拉撒路把小包装盒放进他的手提包,把包锁上,这是他长久以来的习惯。他这才回到前屋。南希和她的男朋友回来了;拉撒路被介绍给客人,他带着浓厚的兴趣仔细打量着乔纳森·维萨罗。这是个令人愉快的年轻人,稍微有点笨拙。塔玛拉和艾拉会对他非常感兴趣,所以用眼睛把他拍下来吧,要能描述出他的长相,还要记住他说的每句话。

  史密斯太太催促她未来的女婿进到客厅,让南希一个人进了里屋;拉撒路接着描述他们在游乐园都做了什么,乔纳森显得很有礼貌,但不是很感兴趣。史密斯太太回来了,端着一只装满东西的托盘,“十五分钟到了,亲爱的。乔纳森,南希要你去帮她干点活;你能去看看吗?她在厨房。”

  小布莱恩问他是不是能把车停到谷仓里去。“上士特德舅舅,我从来没有让你的车停在马路边过夜一次也没有。我会把它开出来给你用的,明天早晨的第一件事;把车倒出来得有点技巧,有点像走个‘Z’宇形,你得一会儿倒车,一会儿前进。”

  拉撒路向他表示了感谢,然后吻了卡洛尔,向她说晚安;她显然正等着他这么做。乔治好像觉得自己已经长大了,不适合行吻别礼,所以拉撒路只和他握了握手,然后说他握手很有劲。就在这时,约翰逊先生回来了,告别礼于是又重复了一遍。

  五分钟以后,史密斯太太、她父亲和拉撒路坐在客厅里,喝着咖啡,吃着蛋糕。拉撒路不由得回想起他第一次被邀请到这里时的情景。场景几乎是一样的,除了他穿着军装以外;每个人都坐在那一次坐的位置上,史密斯太太以同样娴静优雅的姿态为他们准备咖啡;连小点心都是一样的。他寻找着有什么东西发生了变化,但只找到了三样:他的大象玩具不在史密斯太太的椅子后面,他们在游乐园赢来的奖品放在了离门不远的地方,钢琴上放着一本打开的《你好,接线员,给我接无人区》的活页乐谱。

  “你今天晚上回来很晚,父亲。”

  “有七个新兵,而我手头的袜子只有普通尺寸,不是太大就是太小。特德,我们有的都是部队不要的东西。当然,也应该这样。现在我们给机枪连配了刘易斯枪,还有足够多的斯普林菲尔德枪可以供应;总算不大像一群土匪了。但我不是在抱怨。女儿,那桌子上是什么东西?好像放得不是地方。”

  “是我赢的丘比娃娃,我想把它放在一个重要的地方,就在钢琴上面。泰迪熊是西奥多上士赢的;也许他要把它带到法国去。我们去了电子公园,父亲,西奥多上士为我们赢得这两个奖品所花的钱货它们的实际价值多过一倍;我们这个晚上很幸运,也很快乐。”

  拉撒路看到老人的脸色阴沉下来。大庭广众之下,和一个单身汉在一起?在她的丈夫不在家的时候?所以他说话了:

  “我不能把它带到法国去,史密斯太太;你不记得了?我和伍迪做了个交易,我要用我的泰迪熊换他的大象。我想这个交易反悔不了;从那会儿起他一直抱着小熊。”

  约翰逊先生说:“只要你们没把交易写下来,特德,他准会骗你。如果我没有理解错的话,伍迪和你们一起去了电子公园?”

  “是的,先生。咱们私下说说,我不在的这段时间,我打算把大象移交给伍迪照管。但我会跟他好好谈谈交易条件。”

  “那他还是会让你上当。莫琳,我本来是想让你摆脱孩子们、轻松一下。尤其是伍迪。你怎么会带上他?”

  “准确地说,不是我们带他去的,父亲;他偷偷上了车。”她向她父亲详细讲述了一遍经过,只是省略了一些事,也没有说明准确的时间表。

  约翰逊先生摇了摇头,看起来很满意。“那个孩子会有出息的——只要他不先被绞死的话。莫琳,你应该打他的屁股,把他送回家,再和特德继续兜你们的风。”

  “哦,没事的,父亲,我兜了风,而且过得很愉快;我让伍德罗待在后座,保持安静。后来我在游乐园也玩得很开心。要不是伍德罗不请自来,我还享受不到这么多乐趣呢。”

  “伍迪也有他的理由,”拉撒路承认,“我的确答应球带他去电子公园,却一直没有履行过承诺。”

  “应该狠狠教训他一下。对了,莫琳,我们的年轻小姐回来了吗?”

  “你回来前不久回来的,父亲他们在厨房,借口是她要给乔纳森做个三明治。我知道这是个借口,让他们用不着待在这里。是我建议他们这么做的。如果你想从厨房拿什么,你告诉我,我替你拿;我会弄出足够大的声音,让南希从他的腿上跳下来。西奥多,南希订婚了;只是还没有正式宣布。我想最好让他们现在就结婚,因为乔纳森很快就要参军了。你怎么想?”

  “我几乎没有权利表达意见,史密斯太太。我希望他们能够幸福。”

  “他们会的,”约翰逊先生说,“他是个好小伙子。我想劝他加入第七团,可他坚持要等到过了生日,这样他就可以直接参军了。其实他在三年内本来不会被征召入伍。要的就是这种精神。我喜欢他。特德,如果你想回你的房间,可以从那边绕一下,别经过厨房。”

  几分钟以后,那对年轻人从厨房里出来了。他们没有坐下,只是礼貌地告了别;南希到门廊上送她的爱人离开,这才回到客厅,坐了下来。

  约翰逊先生打了个哈欠。“我要睡了。你也睡吧,特德,如果你够精明的话。大清早会吵得很厉害,尤其是在你房间的那个地方。”南希赶紧说:“我会让小孩子们安静一些的,外公,保证让特德舅舅睡个好觉。”

  拉撒路站起身来,“谢谢你,南希,但我昨晚在火车上没睡好;我想我还是睡吧。不用费力让大家明天早上保持安静;我会在响起床号的时间醒来。成了习惯了。”

  史密斯太太站起来,“我们都睡吧。”

  约翰逊和他握了握手,道了晚安;史密斯太太象征性地在他脸颊上吻了一下,和他刚来时给他的那个吻一样,她感谢拉撒路陪她度过了一个愉快的夜晚,然后催他赶快去睡;南希等了等,长辈们开始上楼梯的时候,她吻了他一下,然后向他道了晚安。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页