虚阁网 > 海莱因 > 时间足够你爱 | 上页 下页
一五六


  “我会努力的,大叔。我给你五美元吧,你可以把钱交给教堂……然后为我祈祷吧。”

  “嗯……如果你坚持的话,上校二等兵。”

  拉撒路开着车沿麦克吉大道向南行驶,心情很愉快。别在意小事,享受生活!“凯——凯——凯——凯蒂!美丽的凯蒂——”

  他在一家杂货铺前停车,看了看卖香烟的柜台,发现了一箱已经快卖空了的白猫头鹰牌香烟。他把剩下的烟都买了,并要求把箱子也给他。他还买了一卷棉花和一卷外科用的胶带。一时冲动,他还买下了店里最大、最漂亮的糖果盒。

  他的车停在一盏弧光灯下;他没有发动汽车,而是钻进后座,打开他的手提包,拿出背心和手枪。他开始拆开以前缝好的线,也不在乎会不会有人看见。用随身携带的折叠刀,他只花了五分钟就把几个小时的缝纫活都拆开了。厚重的金币叮当作响地滑进装香烟的箱子。他用棉花塞进箱子当填充料,再把箱子封上,用胶带缠了一圈,让它更结实一些。划烂的背心、手枪和往西去的火车票全都扔进下水道,拉微路残留的最后一丝忧虑也随着这些东西一块儿进了下水道。他微笑着站起身,掸了掸膝盖上的灰。伙计,你老了。为什么?因为你一直活得太谨慎!

  他心情愉快地驶出林伍德大道,来到本顿大道,完全不考虑城里每小时75英里的限速规定。他很高兴地看到布莱恩·史密斯家楼下的灯还亮着;这样他就不用叫醒家里的任何人了。他拿着糖果盒、象棋盒和那个用胶带封好的香烟箱子,沿着走廊走到房前。刚走到台阶上,门廊上的灯亮了。小布莱恩打开门,向外张望着。“外公!是布兰松先生!”

  “更正一下,”拉撒路沉稳地说,“请告诉你的外公,二等兵布兰松在这里。”

  外公立刻出现在门口,怀疑地打量着拉撒路。“怎么回事?你跟那孩子说了什么?”

  “我让他告诉你们‘二等兵布兰松’来了,就是我。”拉撒路费力地把所有三样东西都夹在左胳膊下,腾出一只手伸到兜里,拿出在征兵站人家给他的文件,“看看这个。”

  约翰逊先生看了看文件。“我明白了。可这是为什么?从你说的话,我觉得你不会这样做。”

  “约翰逊先生,我从来没说过我不会应征入伍;我只是说我还有其他的事情要先做。这是真的,我确实有其他事情。而且,我对这场战争最终的结果是不是有意义还心存疑虑,这也是真的。但是不管我有什么想法——我应该把自己的想法藏在心里——现在到了把大家集合起来、向前进发的时候了。所以我去了征兵处,自愿入伍,他们接受了我。”

  约翰逊先生把征兵文件还给他,大大地敞开大门。“进来吧,特德!”

  进屋时,拉撒路只见人影晃动,朝后面去了。很显然,家里大多数人都没睡。外公领他走进客厅。“请坐。我去告诉我女儿。”

  “如果史密斯太太休息了,我觉得还是不要打扰她了。”拉撒路违心地说道。(喂,外公,你别去!我要悄悄溜进去,和她在一起。但这是一个我会永远藏在心里的秘密。)

  “别担心。这是她愿意知道的事情。嗯,那个文件——我能拿给她看看吗?”

  “当然,先生。”

  拉撒路坐在那里等着。几分钟之后,艾拉·约翰逊回来了,把入伍证明还给了他。“她马上下来。”老人长舒了一口气,“特德,我为你感到骄傲。今天早些时候,你让我很失望——我说了一些不该说的话。对不起,我向你道歉。”

  “我不能接受你的道歉,因为没有什么需要道歉的,先生。我的话讲得太突兀了,也没有把话说清楚。我们能忘了这件事吗?你愿意和我握握手吗?”

  “什么?是的。当然了!来!”两个男人郑重地握了握手。(也许外公现在还能够伸平手臂,端起一个铁砧——我的手指都被握疼了。)

  “约翰逊先生,你能帮我照看些东西吗?我没时间安排这些了。”

  “嗯?当然!”

  “主要是这个箱子。”拉撒路把用胶带封好的香烟箱子递给他。

  约翰逊先生接了过去,吃惊地扬起盾毛。“很重。”

  “我把我保险箱里的东西都拿出来了。这是金币。战争结束后,我会回来取它的……如果我没有回来,你能把它给伍迪吗?在他二十一岁的时候?”

  “什么?你听我说,孩子,你会好好地回来的。”

  “我也希望这样,那时我会来取它。但我也有可能在运兵舰上爬梯子的时候摔下来断脖子。你能照我说的做吗? ”

  “好的,我会的。”

  “谢谢你,先生。这个是现在给伍迪的礼物。我的象棋。我没法带着它到处跑。我本想把它送给你,但你会想出理由拒绝它……伍迪不会这么做。”

  “嗯,好吧,先生。”

  “这是给你的礼物——其实并不完全是上面写的那样。”拉撒路把汽车的转让声明递给他。

  约翰逊先生看了看声明。“特德,如果你要把你的汽车送给我,你要再想一想。”

  “只是名义上的所有权转移,先生。我想做的只是把它留在你这儿。布莱恩会开车;他现在已经是个很好的司机了,他天生就是个好司机;甚至史密斯太太可能也会想学开车。史密斯上尉回家后,他会觉得有车很方便。如果他们送我到这附近的地方训练,而且在把我派到海外战场之前给我一些休息时间,那么我也会来用车的。”

  “但为什么给我一份转让声明?当然,这车可以放在我们的谷仓里,而且布恩——两个布莱恩——都会开它。我自己可能也会学开车。但是不需要写这个呀。”

  “哦。我没有把话说清楚。假设我被送到其他的地方,比如新泽西——但又想把车卖了,我可以花一美分给你寄一张明信片,这样就很简单了,因为你拥有那辆车。”拉撒路又补充了一句,“或者我也有可能会从梯子上摔下来……这种情况下也是同样的道理。如果你不想要它,你可以把它转让给小布莱恩。随你怎么办。约翰逊先生,你知道我没有亲人——所以为什么不把事情弄简单些呢?”

  外祖父还没来得及回答,史密斯太太进来了。她穿着自己最好的衣服,脸上带着微笑(她哭过,拉撒路很肯定)。她伸出手,“布兰松先生!我们都为你感到骄傲!”

  “谢谢你,史密斯太太。我只是路过,来对你们说声谢谢,并向你们告别。我明天一早就要出发了。”

  “哦,请一定再坐一会儿!至少要喝杯咖啡,而且孩子们也要和你道别。”

  一个小时以后,他仍旧在那里,仍旧很开心——他一直很开心。他把糖果盒给了卡洛尔以后,糖果盒立刻被打开来,给所有的孩子吃。拉撒路喝了许多加了厚厚的奶油和很多糖的咖啡,还吃了一大块莫琳自己做的、上面带有巧克力糖霜的白蛋糕,过后他又接过来一块蛋糕,说自己自从早餐以后就没有吃过东西。莫琳想起身给他做饭的时候,他强烈地表示反对。最后他们达成了一致,让卡洛尔去厨房给他做一个三明治。

  “这一天很忙,”他解释道,“我没有时间吃东西。你让我改变了计划;约翰逊先生。”

  “是吗,特德?是怎么改变的?”

  “你知道的,我想我跟你说过。我本来计划七月一日去旧金山,办些生意上的事。然后就发生了现在这件事,国会对德宣战。所以我计划立刻去旧金山,把我在那边的事情处理一下——然后再参军。我看见你的时候,我马上就要走了,东西都收拾好了。是你让我认识到德国人不会等着我处理好个人事务。所以我立刻报名参军了。”拉撒路努力让自己看起来有点羞怯、不好意思,“我准备好的行李还在外面的车上呢,哪儿也不去了。”

  艾拉·约翰逊看上去有点难受。“我没有想要催你,特德。花几天时间把你自己的事料理好,这也没什么;他们不可能在一夜之间就成立一支军队。我知道,我见他们试图这样做过,在1898年。唉,也许我可以替你去一趟?我可以作为你的代理人。因为——嗯,看样子我不会太忙的。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页