虚阁网 > 海莱因 > 时间足够你爱 | 上页 下页
九二


  “唔,”她叉开双腿,双手放在脑后,扭着身子,这是在伊甸园里就已存在的武器,“我要这样对付他们!”

  “你可以,”拉撒路若有所思地附和着,“应该能起作用——如果他们是人类的话。但他们不是。他们对于个子高挑、长着褐色眼睛的美丽姑娘的唯一兴趣就是吃了她们,包括骨头和其他的一切。这么做虽然很愚蠢,但他们就是这样。”

  “好吧,亲爱的,”她顺从地说,“我会去戴上枪带。我会杀了那个刺伤你的人,再在他们吃掉我之前尽可能多杀几个。”

  “这就对了,这样你才能活得久。永远记得带上你的护卫队。如果你必须去战斗的话,就去战斗吧。你护卫队的规模决定了你在地狱里的地位。”

  “是的,亲爱的。我相信,如果你也在地狱里的话,我一定会享受那里的生活。”她转身去取武器。

  “噢,我会在那里的!他们不会带我去别的地方。多拉!戴上枪带以后,把你的太阳帽和靴子脱了——再戴上你的红宝石首饰,全都戴上。”

  她停了下来,一只脚还蹬在骡车梯阶上,“红宝石首饰,亲爱的?在这里戴吗?”

  “兰吉·里尔,我买这些红宝石首饰就是为了让你戴,也是为了让我欣赏你戴上它们的样子。”

  她绽开笑容,平常严肃的表情变得生动起来。她跃上车,消失了。很快又戴着枪带和红宝石首饰出现了,可以看出她还花了点时间,梳了梳那头闪光的栗色长发。她已经两个多星期没有洗澡了,但却看不出来,也没能损害她那迷人的、年轻的美丽。她停在梯级上,冲他微笑着。

  “等一等!”他说,“太美了!多拉,你是我出生后见过的最美丽的女人。”

  她又冲他笑了笑。“我的丈夫,你说的我并不相信,但我希望你以后还能这么说。”

  “女士,我不会说谎。我这么说只是因为它是事实。你刚才想说那只公鸡怎么了?”

  “噢!那只变态的公鸡!我说过它故意把鸡蛋弄碎!这次让我逮到了。我看到它在琢鸡蛋。两个刚生下来的鸡蛋被啄碎了!”

  “这是帝王的特权,亲爱的。它害怕那两个鸡蛋里会孵出一只公鸡来。

  “我会把它的脖子拧断!如果我们有火的话,我会立刻这么做。亲爱的,我正在盘算如果不打开新包装的话,我们能吃什么冷食。这时我突然想到,把咸饼干弄碎放到生鸡蛋里可以算是一顿饭。可今天只有三个鸡蛋了,它弄碎了母鸡生的两个蛋。我在两个鸡笼里都放了足够多的草;另一个笼子里的鸡蛋连个裂缝都没有。它真该死。伍德罗,我们为什么要带两只公鸡?”

  “和我带两把飞刀的原因一样。小甜心,我们到达目的地后会孵出第一窝小鸡,等这批鸡崽长到足够大、我能肯定我们有多余的公鸡以后,我们就会用它的肉来包饺子。这以前不行。”

  “但我们不能让它再破坏鸡蛋了。今天晚餐只有干酪和硬面饼了——除非你允许我打开一些新包装袋。”

  “别着急。弗里兹和麦克女士正在努力寻找猎物。我希望是草原山羊。没有的话就罗普吧。”

  “可我没办法做肉。你说过不能生火。你就是说过。”

  “吃生的,亲爱的。把草原山羊的腰肉切得薄薄的,放在硬饼干上吃。这是新起点的鞑靼牛肉。味道很好,几乎和姑娘一样好。”他用舌头舔了舔嘴唇。

  “好吧……只要你能吃,我也能吃。但是,伍德罗,有一半的时间我都不知道你是在开玩笑还是认真的。”

  “对于女人和食物,我从来不开玩笑,小可爱;这些是庄严神圣的话题。”他再一次上下打量着她,“说到女人,让你戴上红宝石首饰的确很漂亮。可你为什么要在脚踝戴上一只手镯?”

  “因为你给了我三只手镯,先生。还有三个戒指和三个吊坠。你告诉我要把它们都戴上。”

  “我是这么说的。这是哪里来的?”

  “嘿!那不是红宝石;那是我!”

  “看起来像红宝石。这儿还有一个,也像红宝石。”

  “哎呀!也许我最好还是先把红宝石取下来?这样就不会弄丢了。或者我们是不是应该先给骡子喂水?”

  “你是说在我们吃掉对方以前?”

  “嗯……是的,我想我是这个意思。”

  “你现在说话可算不上直截了当,小多拉。告诉吉比叔叔你想要什么?”

  “我不是‘小多拉’了。我是兰吉·里尔,塞普瑞什以南性欲最强的姑娘——是你自己这么说的。我是拉撒路·龙的情妇,他在所有行星上都是超级性欲狂,比六个男人加起来还要强——该死的,你知道我想要的是什么,如果你再捏我的乳头的话,我已经准备好把你放倒,迎接你的挑战了。但我想我们还是应该先给骡子喂水。”

  密涅娃,有多拉在身边真的很好,一直都好。这不是因为她长得漂亮……其实按照通常的标准来衡量,她也不是那么漂亮。但对我来说,她是绝对的美丽。也不是因为她热烈分享“性爱”的兴趣——尽管她的性欲的确强烈,她随时准备做爱,而且一点就着。她的性爱技巧也很高超,而且越来越纯熟。性爱是需要练习的,就像花样滑冰、空中走钢丝或者是跳水运动一样;它不是仅仅依靠本能就能做的事。噢,两个动物靠本能就会交尾,但要把交尾变成一项高尚艺术需要智慧、耐心和意愿。多拉在这方面很擅长,技巧越来越纯熟。她总是很渴望去学习,没有任何怪异的癖好或是愚蠢的偏见,只是很耐心,愿意去练习她学到的、或是教给她的技巧。她在性爱中注入了精神力量,把一项出汗的运动变成了一次人间的圣礼。

  但是,密涅娃,在不做爱的时候仍然持续的爱——这才是爱。

  任何时候,多拉都是一个良伴。情况越糟糕,她就越是好伙伴。哦,她为鸡蛋被打碎的事情烦心是因为照料鸡是她的责任。她没有唠唠叨叨地让我采取措施对付那只公鸡,而是自己想出一个办法,并付诸行动。她把所有母鸡都赶到另外一只公鸡身旁,然后绑住弄碎鸡蛋的那只公鸡的脚,用隔断把它和其他的鸡隔开。那只公鸡被关了禁闭以后,我们再也没有损失鸡蛋了。

  但是,真正艰难的生活还在前面等着我们。经历那些事情的时候,她一点也没有烦恼;当我没有时间解释我的做法时,她也从来不会固执己见。密涅娃,我们遇到的艰难中有很多是缓慢的折磨,也有些是突如其来的危险。面临前者时,她总是表现出无尽的耐心;在后一种情况下,她总是能保持冷静,提供力所能及的帮助。亲爱的,你的确学识渊博但你是一个城市姑娘,又一直身处一个高度发达的行星;或许我最好能作点解释。

  也许你一直在问这样一个问题:“进行这样一次迁徙是否有必要?”——如果有的话,为什么要这样艰苦?

  有这个必要。我做了一件霍华德人永远不该做的事,和一个短寿人结了婚,于是我面临三种选择:

  带她和霍华德人住在一起。多拉拒绝了这个……即使她作出了这个选择,我也会说服她不要这么做。一个短寿人单独生活在由长命人组成的社会中,他肯定会感到压抑,会想自杀;这种情况我是在我的朋友斯雷顿·福特身上第一次看到的。自那时起,我见过很多类似的事。我不想让这种事发生在多拉身上。无论她能活十年还是一千年,我希望她能活得快乐。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页