虚阁网 > 海莱因 > 进入盛夏之门 | 上页 下页
一六


  我向后靠了靠大笑道:“瞧,孩子们,现在你们没必要再扯谎了,省省口水等上了证人席时再用吧。这儿没有任何外人,只有我们这几个懦夫。我真正想知道的只是,到底是谁策划的?我知道这骗局是怎样实施的。芭拉,你通常会把文件拿来让我签字,如果有一份以上的备份需要我签的话,你会用纸夹把其它的备份和最面上的那份文件夹在一起——当然了,是为了我方便。你永远都是个完美的秘书嘛——而所有下面的文件,我就只能看到需要我签名的地方。现在我知道了,是你偷偷地把你的王牌巧妙地夹在那整整齐齐的一叠文件里,所以,我已经明白了谁是这个阴谋的具体实施者:迈尔斯是做不了这种事的。呸!迈尔斯甚至连打字都打不好。但是,是谁起草了那些文件好让你糊弄我签名的呢?你吗?我不这么认为……除非,你受过什么专业训练而你从未提及过。怎么样,迈尔斯?单单一个速记员有没有可能如此完美地遣词造句,以至于写出那样绝妙的七条条款来呢?我是说,你。”

  迈尔斯的雪茄已经灭了很久了。他把它从嘴边挪走,看了看雪茄,然后小心谨慎地答道:“丹,老朋友,如果你以为你可以设下圈套,套出我们的供词来,那你一定是疯了。”

  “噢,住口吧你,我们单独在这儿,没别人。你们俩无论从哪个角度来讲都是有罪的,但是,我宁愿相信,那个时候是达丽拉去找了你,整件事都是她一手包办的,从头到尾都是,然后,她又在你意志薄弱之时诱惑了你。然而,我知道那不是真的,除非芭拉她自己是个律师,你们俩一定都牵涉其中,这之前或之后你们都是同谋。是你写了那些含糊其词的条款,而她则把它打出来,骗我在上面签了字。对不对?”

  ①达丽拉:《圣经》中的人物。传说中力士参孙是以色列人的一个勇士,因为力大无穷而所向披靡,其敌人买通美女达丽拉诱惑参孙,在得知他力大无穷的秘密后出卖了他,一代英雄悲惨落败在这妖妇的手中。

  “别回答他,迈尔斯!”

  “我当然不会回答他了。”迈尔斯同意道,“他也许会在那个包里藏个录音机的。”

  “我倒是真该藏一个的,”我点头道,“可我没那么做。”我拉开旅行包的顶部,佩特伸出脑袋来,“你都听见了,佩特?注意一下你们所说的话,伙计们,佩特可是有着大象的记忆力呢。不。我没拿录音机来——我只不过是那个老好人,呆子丹·戴维斯,那个从来都很冲动、不懂得运筹帷幄的人。我一路以来一错再错,信任我的朋友们……正如我以前信任你们俩那样。芭拉是律师吗,迈尔斯?抑或是你自己冷血地坐下来,计划着怎么才能把我绑得动弹不得,好以看上去是合法的手段打劫我?”

  “迈尔斯!”芭拉插嘴道,“以他的技术,他完全可以做出一个和一包烟一样大小的录音机来。也许没在那包里,就藏在他身上。”

  “真是个好主意呀,芭拉。下一次我一定要弄一个来。”

  “我就怕这个,我亲爱的。”迈尔斯答道,“如果他有的话,那你说的已经太多了。注意你说话的方式。”

  芭拉以一个我从未听她说过的脏话作为回答。我的眉毛顿时扬起:“开始狗咬狗了吗?已经开始窝里斗了吗?”

  迈尔斯的神经正越绷越紧,我很高兴看到这一幕。他答道:“注意你的用词,丹……如果你还想健康地活下去的话。”

  “啧,啧!我可比你年轻,最近一段时间还学了不少柔道呢。而你是不可能朝一个人开枪的,你宁愿用某种伪造的‘合法’文件来陷害他。我说‘贼’,意思就是‘贼’。贼和谎言者,你们俩都是。”我又转向芭拉,“我家老头子跟我说,永远不要称呼女人是谎言者,甜美眉,可你根本就不是女人,你是一个谎言者……一个贼……一个婊子。”

  芭拉的脸顿时变得通红,她看了我一眼,那一眼中,她所有的美丽都消失不见了,取而代之的是潜在的食肉动物的本性。“迈尔斯!”她发出尖锐而刺耳的声音道,“难道你就坐在那儿听任他——”

  “安静!”迈尔斯下令道,“他的无礼是精心算计好了的,目的就是为了激怒我们,以至于说出什么我们日后会后悔的话来。你几乎就要那么做了,所以请保持安静。”芭拉闭上了嘴,但她的脸色仍旧看上去一副凶猛的样子。迈尔斯转向我:“丹,希望,我一向都是个讲求实际的人。在你离开公司之前,我曾尝试着让你明白原因所在。面对这样一个不可避免的结局,我也尝试着安排了一个温和的处理方案。”

  “你的意思是说,要我默不做声地被强暴。”

  “随你怎么说吧,我还是想要寻求一个平和的解决方案。任何一种诉讼你都不可能会赢的,但身为律师,我深知即使能胜诉也最好不要惹上官司。如果可能的话,你刚刚提到过,我能为你做一件事以安抚你。告诉我,是什么事,也许,我们能达成协议。”

  “噢,那个,我正要跟你说呢。这件事你办不成,可兴许你能做个安排。很简单,让芭拉把我送给她作订婚礼物的那些股份转让回我的名下。”

  “不!”芭拉说道。

  迈尔斯说道:“我告诉过你保持安静。”

  我看着她说道:“为什么不呢,我的前亲密爱人?我已经在这一点上接受了忠告,正如律师们所建议的,那么,既然股份是考虑到你答应嫁给我的事实基础上才送给你的,那你不仅在道义上有此义务,在法律上也理应把它还给我。我相信它所表达的含义在于:那并不是一份‘免费的礼物’,而是作为一种交换,以换取某种期许中的、签下了契约的回报。但是,这份回报我却从来也没能收到,而所谓‘回报’,指的也就是那个从某种角度上讲还算可爱的人。所以,吐出来吧,怎么样,哼?还是你又换了主意了,现在你又愿意跟我结婚了?”

  她告诉了我在哪里在什么情况下我才能有指望跟她结婚。她那张嘴还真是够恶毒的,如此气急败坏的她我倒是头一次见。

  迈尔斯疲倦地说道:“芭拉,你只是把事情越弄越糟罢了。你难道就不明白他是在故意惹我们发火吗?”他转向我,“丹,如果你是为了此事而来,那你可以走了。我承认如果情况如你所述,那你也许说对了,然而,情况并非如此。你把股票转让给芭拉是为了你所收到的等价品。”

  “哼?什么等价品?那张被取消了的支票在哪儿?”

  “不需要任何支票,是为了她在职责以外对公司的贡献。”

  我盯着他说道:“多么可爱的故事啊!瞧,老伙计迈尔斯,如果是为了对公司的贡献,而不是为了我自己,那你一定也知道此事吧,一定也渴望着付给她同样数额的股票了吧——毕竟,公司的盈利我们一向是五五平分的,即使我曾……曾经认为我已……已经维持了对公司的控股权。别告诉我你给了芭拉同样多的一份股份?”

  这时我看到他们相互瞥了一眼,而我突然有了一个疯狂的预感。“也许你的确那么做了!我愿意拿我的小汤圆儿来打赌你那么干了,不然她是不会参演的,对不对?那样的话,你可以拿性命打赌她立刻就去把股票转让注册了……而注册的时间会显示出,我是在我们订婚的时候把股票转让给她的——订婚仪式是在赫拉德沙漠举行的——随后你就一边把你的股票转给了她,一边在我脚下设绊儿,而她则抛弃了我——这一切全是有据可查的!也许会有哪个法官愿意相信我呢,迈尔斯?你怎么认为?”

  我已经揭开了他们的秘密,我已经揭开了他们的秘密!从他们变得面无表情的脸上,我能看得出,我已经误打误撞发现了他们永远也不会向我说明的一个事实,一个我注定永远也不可能知道的事实。于是我开始挤兑他们……同时又有了另一个疯狂的猜测。疯狂?不,绝对是符合逻辑的猜测。“多少股份,芭拉?就和你从我那儿拿到的一样多吗?不就为了‘订婚’吗?你为他做的可更多呢,你该得到更多的。”我突然停了下来,“按说……我认为这很奇怪,芭拉怎么会一路跑到这儿来只是为了跟我说说话呢,瞧她是多么憎恨跑这一趟啊。也许,你根本就不是一路赶来的,也许你一直以来根本就住在这儿。你们俩是在同居吗?或者我该说是‘订婚’了呢?再或者……你们已经结婚了?”我想着又说道,“我敢打赌你们是结婚了。迈尔斯,你可不像我一样有一对星眸。我可以拿我另一件衬衫来打赌,你永远、永远不会仅仅为了一句结婚的诺言就把股票转给芭拉,但你也许会把它当成是结婚礼物——这样你就可以拿回投票控制权了。不用烦劳你回答了,明天我自会开始挖掘事实的真相。这些一定也被记录在案了。”

  迈尔斯瞥了一眼芭拉,然后说道:“别浪费时间了,来见过甄垂夫人。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页