虚阁网 > 军事·军旅 > 崔可夫元帅战争回忆录 | 上页 下页
一五


  舒米洛夫将军建议我立即前往方面军的南部地段,查明情况,就地采取必要措施。他说,这个决定已得到戈尔多夫的同意。

  我迅速做好了出发准备。随同我一起去的有副官I·A·克利莫夫、传令兵列沃利德·西多林、司机卡尤姆·卡利穆林和瓦季姆·西多罗科夫,还有几名通信兵。我们分乘三辆汽车(其中一辆载有电台)向南出发。

  途中,我来到了位于上鲁别日内村的第214师师部,见到了师长H·A·比留科夫。这是我从7月24日以来第一次见到他。比留科夫汇报了情况。在该师防守的整个地段上,从下奇尔斯卡亚至戈罗茨卡亚镇,都平静得使人生疑。敌人甚至没有试图强渡顿河,也没有实施积极的侦察。敌人的这种消极态度使我感到很奇怪。

  我和比留科夫将军坐在干稻草垛旁谈话时,大约30发炮弹在附近爆炸了。稍稍平静一点之后,我告别了比留科夫,向南进发。我们的下一站是设在格涅拉洛夫斯基村的第64集团军的步兵第29师师部。

  第29师配置在阿克赛河沿岸,在戈罗茨卡亚村至新阿克赛伊斯基村的地段上,正面向南。该师以北,沿着顿河是第214师的防御地带。该师以南,从波将金斯卡亚至上库尔莫亚尔斯卡亚地区,由配置我集团军的独立骑兵团防御。该师的左翼没有设防。

  我还知道,第118筑垒地域的部队正在沿梅什科夫卡河一线展开和准备防御。但这是在后方,在阿克赛河以北。

  我们在第29师师长A·A·科洛布京处过了夜。8月3日晨,我们前往上雅布洛哥内村和科捷尔尼科沃一带侦察。和我同行的有两个步兵班,他们是我从第29师师部带来的。他们分乘两辆汽车。草原上的能见度很好,可以看出8—9公里之远。

  当我们从北面接近上雅布洛奇内村时,我们发现从南面过来两支步兵队伍,其中还有炮兵。这是A·A·柳德尼科夫上校指挥的步兵第138师和C·C·库罗帕坚科上校指挥的步兵第157师正在向北面撤退。

  两个师都不满员,它们隶属于T·H·科洛米耶茨少将的第51集团军。这两个师在齐姆良斯卡亚和列蒙特纳亚地区遭到敌人的攻击,损失严重。在失掉同集团军联系的情况下,他们决定向北、向斯大林格勒方向撤退。和他们一起撤退的,有集团军炮兵副司令员B·F·德米特里耶夫少将率领的两个近卫迫击炮团。

  柳德尼科夫和库罗帕坚科对南面的情况都很不了解,他们被敌人吓住了,我立刻就发现了这一点。我命令这两个师听我指挥,并决定把他们带到一个地方去整顿。这两个师按照我的命令退过阿克赛河,在那里占领阵地,组织防御。在这两个师的后面,配置了A·M·斯米尔诺夫上校的海军陆战第154旅,作为第二梯队。我把南部集团临时司令部设在上库姆斯卡亚镇。参谋长由第51集团军司令部的一个军官担任。

  然后,我与斯大林格勒方面军司令部勾通了联系,并通过作战值班军官,详细报告了方面军南部地段出现的局面。我与第64集团军司令部没能取得联系。

  方面军司令部通知我说,西伯利亚的新锐步兵第208师将在奇列科夫和科捷尔尼科沃车站下车,并建议由我指挥这个师。

  “师部在哪里?”我问道,但是没有得到明确的答复。

  8月4日晨,我向各位师长(柳德尼科夫、库罗帕坚科、斯米尔诺夫)再次下达命令:沿阿克赛河在各自占领地段上构筑工事,组织防御。然后,我和前一天一样,又乘车通过格涅拉洛夫斯基和上雅布洛奇内,向西南方向侦察。

  在格列米亚恰亚车站一带,我们又遇到了沿铁路向北撤退的人员和车辆。我费了很大劲才在人群中找到指挥员,从他那里我听到了一个令人沉痛的消息:8月3日,第208师的几个军运列车的部队,在科捷尔尼科沃车站刚下火车,突然遭到德军飞机和坦克的攻击,部队损失很大。幸存在部队正沿铁路撤退。师长、团长和司令部在哪里,谁也不知道。

  在涅贝科沃会让站附近,步兵第208师的一个营已展开成散兵线,正面朝南,开始构筑掩体。营长报告说,他从由南面败退下来的人那里得知,在科捷尔尼科沃出现了德军坦克,因此他自己决定占领防御阵地。团长和师长在哪里,他也不知道。我赞许他的做法,并命令他截住败退下来的士兵。我答应将从距他最近的司令部里与他取得联系。我想在奇列科夫车站或许能找到个师部或团部。

  驶近车站时,我们看见好几个军运列车。第208师的其他部队正在这里下车。有4个军运列车在科捷尔尼科沃被击毁的消息还没有传到这里。铁路路基和列车周围到处挤满人群,辎重行李散落遍地,炊烟阵阵,一片混乱。

  我找到其中一个列车的指挥员,他是个少校营长。我对他扼要地说明南面的情况,命令他向涅科沃村附近的141.8和143.8高地派出较强的掩护分队,把其余各分队调离车站,等候师部指示。

  发出这些命令之后,我带着自己的小组乘车来到了第1奶品农场,它位于奇列科夫火车站以西两公里处。

  在那里,我们架设电台,准备与方面军司令部联系。我记得呼号是“阿库斯季克”。时值正午,万里晴空。在奶品农场这个市镇里,除我们之外,还有第208师的部队。15分钟后,副官克利莫夫报告我,“阿库斯季克”已经叫通。我向电台走去时,发现天空中出现3批9机编队的飞机,从北面直向我们飞来。我觉得好像这些飞机是我们自己的飞机。

  突然,传来了爆炸声。我回头望去,看到这些飞机正在轰炸奇列科夫火车站和停在那里的军车。车厢和车站的建筑设施燃起大火。猛烈的火舌迅速地从一座建筑物伸向另一座建筑物。

  我跑到电台前,命令报务员用明码发报:“在奇列科夫车站,我军飞机正在轰炸自己的军列!……”当我看着报务员拍发报警信号时,我没注意到又有一个九机编队从北面飞来,向镇里投炸弹,接着,它们排成环形队形,开始轮番俯冲扫射。多少红军战士刚来到前线,还没有看到敌人,就被打死或打伤,这个场面令人十分痛心。发生这种事情的原因是,刚到达的部队在卸车区域没有得到空中掩护。方面军司令部没能保障这一行动的顺利实施,更没有通知空军部队。

  我们的电台也坏了,我失去了联络手段。

  那天晚上,在比留科夫斯基会让站附近,我们终于找到了第208师师长H·M·沃斯科博伊尼科夫上校。我记得他当时脸色惨白,声音颤抖。他受到极大的刺激,许多人无缘无故地死去,使他内心痛苦万分。

  “将军同志,”他对我说,“我无法对我的下属解释这些无谓牺牲的原因。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页