虚阁网 > 张炜:野地与行吟 >
二十三


  意识流

  福克纳的意识流可能是真正的、高明的。这是我自己读翻译作品时的感受。究竟怎样,还要问翻译专家,向他们请教。我喜欢他的,主要不是他的意识怎样“流动”,而是他自我沉迷的深度。他很倔犟。他几乎从来不管什么“大众”,一般情况下并不迎合谁,这个品质了不起。好作家从来不怕“大众”冷落。想尽办法去取悦“大众”的,常常是一个行当里的混子。“大众”的要求是需要折中的,作家把全部个性都搭上,还是难以让那么多人满意。

  不少人将福克纳与海明威作了比较,因为他们都是影响中国读者很大的、同时期的美国作家。喜欢其中一个的,往往对另一个就讨厌。我觉得海明威的内力强大,节制。我们也许应该永远感谢他教给的节制,这种节制与商业时代是反着来的。商业时代是张扬和发泄。

  福克纳内敛,沉迷,是南酒,有后劲。海明威是烈酒,但味道也好。

虚阁网(Xuges.com)
上一页  下一页  回目录  回首页